msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pmpro\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 13:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Martin Kokeš <shr3k1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Stranger Studios <jason@strangerstudios.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: adminpages/addons.php:5 adminpages/advancedsettings.php:5
#: adminpages/discountcodes.php:5 adminpages/emailsettings.php:5
#: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberslist-csv.php:5
#: adminpages/memberslist.php:5 adminpages/orders-csv.php:5
#: adminpages/orders.php:5 adminpages/pagesettings.php:5
#: adminpages/paymentsettings.php:5
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "K provedení této akce nemáte dostatečná opravnění."

#: adminpages/addons.php:79
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: adminpages/addons.php:79
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: adminpages/admin_header.php:25
msgid "Add a membership level to get started."
msgstr "Pro začátek zadejte nějakou úroveň členství."

#: adminpages/admin_header.php:27
msgid "Set up the membership pages"
msgstr "Nastavte stránky členství"

#: adminpages/admin_header.php:29
msgid "Set up your SSL certificate and payment gateway"
msgstr "Nastavte Váš SSL certifikát a platební bránu"

#: adminpages/admin_header.php:38
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Stripe."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány "
"bránou Stripe."

#: adminpages/admin_header.php:46
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Stripe. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Stripe. Prosím "
"prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje."

#: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70
#: adminpages/admin_header.php:90 adminpages/admin_header.php:111
msgid "The levels with issues are highlighted below."
msgstr "Úrovně s problémy jsou zvýrazněny níže."

#: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72
#: adminpages/admin_header.php:92 adminpages/admin_header.php:113
msgid "Please edit your levels"
msgstr "Prosím upravte vaše úrovně"

#: adminpages/admin_header.php:58
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Payflow."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány "
"bránou Payflow."

#: adminpages/admin_header.php:66
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Payflow. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Payflow. Prosím "
"prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje."

#: adminpages/admin_header.php:78
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Braintree."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány "
"bránou Braintree."

#: adminpages/admin_header.php:86
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Braintree. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Braintree. Prosím "
"prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje."

#: adminpages/admin_header.php:98
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"TwoCheckout."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány "
"bránou 2Checkout."

#: adminpages/admin_header.php:107
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou 2Checkout. Prosím "
"prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje."

#: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106
msgid "Plugin Support"
msgstr "Podpora pluginu"

#: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106
msgid "User Forum"
msgstr "Uživatelské fórum"

#: adminpages/admin_header.php:149 adminpages/membershiplevels.php:526
#: adminpages/pagesettings.php:69 includes/adminpages.php:64
#: includes/adminpages.php:65 includes/adminpages.php:107
#: adminpages/admin_header.php:128 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/membershiplevels.php:496 adminpages/membershiplevels.php:498
#: adminpages/membershiplevels.php:525 includes/adminpages.php:44
#: includes/adminpages.php:100
msgid "Membership Levels"
msgstr "Úrovně členství"

#: adminpages/admin_header.php:150 adminpages/pagesettings.php:120
#: adminpages/admin_header.php:129 adminpages/pagesettings.php:92
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: adminpages/admin_header.php:151 adminpages/admin_header.php:130
msgid "Payment Gateway &amp; SSL"
msgstr "Platební brána &amp; SSL"

#: adminpages/admin_header.php:152 adminpages/memberslist.php:158
#: pages/account.php:77 adminpages/admin_header.php:131
#: adminpages/memberslist.php:115 adminpages/memberslist.php:148
#: pages/account.php:52 pages/account.php:56
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: adminpages/admin_header.php:153 adminpages/admin_header.php:132
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

#: adminpages/admin_header.php:154 includes/adminpages.php:52
#: includes/adminpages.php:142 adminpages/admin_header.php:133
#: includes/adminpages.php:14 includes/adminpages.php:69
#: includes/adminpages.php:135
msgid "Add Ons"
msgstr "Doplňky"

#: adminpages/advancedsettings.php:43 adminpages/advancedsettings.php:35
#: adminpages/advancedsettings.php:42
msgid "Your advanced settings have been updated."
msgstr "Vaše rozšířená nastavení byla aktualizována."

#: adminpages/advancedsettings.php:68 adminpages/advancedsettings.php:66
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only. <a href=\"%s\">Register here</"
"a>."
msgstr ""
"Tento obsah je určený pouze pro členy !!levels!!. <a href=\"%s"
"\">Zaregistrujte se zde</a>."

#: adminpages/advancedsettings.php:73 adminpages/advancedsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">login</a> to view this content. (<a href=\"%s"
"\">Register here</a>.)"
msgstr ""
"Pro zobrazení tohoto obsahu se prosím <a href=\"%s\">přihlaste</a>. (<a href="
"\"%s\">Zagistrujte se zde</a>.)"

#: adminpages/advancedsettings.php:78 adminpages/advancedsettings.php:76
msgid ""
"This content is for members only. Visit the site and log in/register to read."
msgstr ""
"Tento obsah je určen pouze pro členy. Pro jeho čtení navštivte stránky a "
"přihlaste se/zaregistrujte se."

#: adminpages/advancedsettings.php:88 includes/adminpages.php:51
#: includes/adminpages.php:135 adminpages/advancedsettings.php:79
#: adminpages/advancedsettings.php:86 includes/adminpages.php:13
#: includes/adminpages.php:64 includes/adminpages.php:128
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"

#: adminpages/advancedsettings.php:94 adminpages/advancedsettings.php:85
#: adminpages/advancedsettings.php:92
msgid "Message for Logged-in Non-members"
msgstr "Zpráva pro přihlášené nečleny"

#: adminpages/advancedsettings.php:98 adminpages/advancedsettings.php:89
#: adminpages/advancedsettings.php:96
msgid ""
"This message replaces the post content for non-members. Available variables"
msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku pro nečleny. Dostupné proměnné"

#: adminpages/advancedsettings.php:103 adminpages/advancedsettings.php:94
#: adminpages/advancedsettings.php:101
msgid "Message for Logged-out Users"
msgstr "Zpráva pro odhlášené uživatele"

#: adminpages/advancedsettings.php:107 adminpages/advancedsettings.php:98
#: adminpages/advancedsettings.php:105
msgid "This message replaces the post content for logged-out visitors."
msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku pro nepřihlášené návštěvníky."

#: adminpages/advancedsettings.php:112 adminpages/advancedsettings.php:103
#: adminpages/advancedsettings.php:110
msgid "Message for RSS Feed"
msgstr "Zpráva pro RSS Feed"

#: adminpages/advancedsettings.php:116 adminpages/advancedsettings.php:107
#: adminpages/advancedsettings.php:114
msgid "This message replaces the post content in RSS feeds."
msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku v RSS feedech."

#: adminpages/advancedsettings.php:122
msgid "Filter searches and archives?"
msgstr "Filtrovat vyhledávání a archivy?"

#: adminpages/advancedsettings.php:126
msgid ""
"No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr "Ne - Nečlenové uvidí omezené příspěvky/stránky v hledání a archivech."

#: adminpages/advancedsettings.php:127
msgid ""
"Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr ""
"Ano - Pouze členové uvidí omezené příspěvky/stránky v hledání a archivech."

#: adminpages/advancedsettings.php:133 adminpages/advancedsettings.php:113
#: adminpages/advancedsettings.php:120
msgid "Show Excerpts to Non-Members?"
msgstr "Zobrazit ukázky pro nečleny?"

#: adminpages/advancedsettings.php:137 adminpages/advancedsettings.php:117
#: adminpages/advancedsettings.php:124
msgid "No - Hide excerpts."
msgstr "Ne - Skrýt výňatky."

#: adminpages/advancedsettings.php:138 adminpages/advancedsettings.php:118
#: adminpages/advancedsettings.php:125
msgid "Yes - Show excerpts."
msgstr "Ano - Ukázat výňatky."

#: adminpages/advancedsettings.php:148 adminpages/advancedsettings.php:207
#: adminpages/advancedsettings.php:219 adminpages/membershiplevels.php:578
#: adminpages/paymentsettings.php:210
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:173 includes/profile.php:101
#: adminpages/advancedsettings.php:128 adminpages/advancedsettings.php:135
#: adminpages/advancedsettings.php:187 adminpages/advancedsettings.php:194
#: adminpages/advancedsettings.php:199 adminpages/advancedsettings.php:206
#: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569
#: adminpages/membershiplevels.php:571 adminpages/membershiplevels.php:598
#: adminpages/paymentsettings.php:414 adminpages/paymentsettings.php:429
#: adminpages/paymentsettings.php:434 adminpages/paymentsettings.php:436
#: adminpages/paymentsettings.php:454 adminpages/paymentsettings.php:459
#: adminpages/paymentsettings.php:461 includes/profile.php:121
#: includes/profile.php:123
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: adminpages/advancedsettings.php:149 adminpages/advancedsettings.php:129
#: adminpages/advancedsettings.php:136
msgid "Hide Ads From All Members"
msgstr "Skrýt reklamy všem členům"

#: adminpages/advancedsettings.php:150 adminpages/advancedsettings.php:130
#: adminpages/advancedsettings.php:137
msgid "Hide Ads From Certain Members"
msgstr "Skrýt reklamy některým členům"

#: adminpages/advancedsettings.php:157 adminpages/advancedsettings.php:137
#: adminpages/advancedsettings.php:144
msgid "Ads from the following plugins will be automatically turned off"
msgstr "Reklama z následujících pluginů bude automaticky vypnuta"

#: adminpages/advancedsettings.php:158 adminpages/advancedsettings.php:138
#: adminpages/advancedsettings.php:145
msgid "To hide ads in your template code, use code like the following"
msgstr ""
"Chcete-li skrýt reklamy ve vašem kódu šablony, použijte následující kód"

#: adminpages/advancedsettings.php:169 adminpages/advancedsettings.php:149
#: adminpages/advancedsettings.php:156
msgid "Choose Levels to Hide Ads From"
msgstr "Zvolte úrovně pro skrytí reklam"

#: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183
#: adminpages/advancedsettings.php:190
msgid "Redirect all traffic from registration page to /susbcription/?"
msgstr "Přesměrovat veškerý provoz z registrační stránky na /subscription/?"

#: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183
#: adminpages/advancedsettings.php:190
msgid "multisite only"
msgstr "Pouze pro multisite"

#: adminpages/advancedsettings.php:208 adminpages/membershiplevels.php:578
#: adminpages/paymentsettings.php:211
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:174 includes/profile.php:102
#: adminpages/advancedsettings.php:188 adminpages/advancedsettings.php:195
#: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569
#: adminpages/membershiplevels.php:571 adminpages/membershiplevels.php:598
#: adminpages/paymentsettings.php:415 adminpages/paymentsettings.php:424
#: adminpages/paymentsettings.php:430 adminpages/paymentsettings.php:435
#: adminpages/paymentsettings.php:437 adminpages/paymentsettings.php:455
#: adminpages/paymentsettings.php:460 adminpages/paymentsettings.php:462
#: includes/profile.php:122 includes/profile.php:124
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: adminpages/advancedsettings.php:215 adminpages/advancedsettings.php:195
#: adminpages/advancedsettings.php:202
msgid "Use reCAPTCHA?"
msgstr "Použít reCAPTCHU?"

#: adminpages/advancedsettings.php:220 adminpages/advancedsettings.php:200
#: adminpages/advancedsettings.php:207
msgid "Yes - Free memberships only."
msgstr "Ano - Pouze členství zdarma."

#: adminpages/advancedsettings.php:221 adminpages/advancedsettings.php:201
#: adminpages/advancedsettings.php:208
msgid "Yes - All memberships."
msgstr "Ano - Všechna členství."

#: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203
#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "A free reCAPTCHA key is required."
msgstr "Je vyžadován bezplatný reCAPTCHA klíč."

#: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203
#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "Click here to signup for reCAPTCHA"
msgstr "Klikněte zde pro registraci reCAPTCHA"

#: adminpages/advancedsettings.php:229 adminpages/advancedsettings.php:209
#: adminpages/advancedsettings.php:216
msgid "reCAPTCHA Public Key"
msgstr "Veřejný klíč reCAPTCHA"

#: adminpages/advancedsettings.php:232 adminpages/advancedsettings.php:212
#: adminpages/advancedsettings.php:219
msgid "reCAPTCHA Private Key"
msgstr "Soukromý klíč reCAPTCHA"

#: adminpages/advancedsettings.php:238 adminpages/advancedsettings.php:218
#: adminpages/advancedsettings.php:225
msgid "Require Terms of Service on signups?"
msgstr "Vyžadovat souhlas s podmínkami služeb při registracích?"

#: adminpages/advancedsettings.php:245 adminpages/advancedsettings.php:225
#: adminpages/advancedsettings.php:232
msgid ""
"If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it "
"using the dropdown above."
msgstr ""
"Pokud ano, vytvořte WordPress stránku obsahující vaše podmínky služeb a "
"přiřaďte ji pomocí rozbalovací menu výše."

#: adminpages/advancedsettings.php:285 adminpages/advancedsettings.php:272
msgid "selected"
msgstr "vybráno"

#: adminpages/advancedsettings.php:368 adminpages/pagesettings.php:251
#: adminpages/paymentsettings.php:238 adminpages/advancedsettings.php:284
#: adminpages/advancedsettings.php:355 adminpages/pagesettings.php:209
#: adminpages/pagesettings.php:223 adminpages/paymentsettings.php:485
#: adminpages/paymentsettings.php:526 adminpages/paymentsettings.php:532
#: adminpages/paymentsettings.php:534
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: adminpages/discountcodes.php:48
msgid "Discount code updated successfully."
msgstr "Slevový kód byl úspěšně upraven."

#: adminpages/discountcodes.php:55
msgid "Error updating discount code. That code may already be in use."
msgstr "Chyba při aktualizaci slevového kódu. Tento kód může být již používán."

#: adminpages/discountcodes.php:64
msgid "Discount code added successfully."
msgstr "Slevový kód byl úspěšně přidán"

#: adminpages/discountcodes.php:72 adminpages/discountcodes.php:71
msgid "Error adding discount code. That code may already be in use."
msgstr "Chyba při přidání slevového kódu. Tento kód může být již používán."

#: adminpages/discountcodes.php:197 adminpages/discountcodes.php:196
#, php-format
msgid "Error saving values for the %s level."
msgstr "Chyba při ukládání hodnot pro úroveň %s."

#: adminpages/discountcodes.php:205 adminpages/discountcodes.php:204
msgid "There were errors updating the level values: "
msgstr "Došlo k chybám při aktualizaci hodnot úrovní:"

#: adminpages/discountcodes.php:238 adminpages/discountcodes.php:234
#: adminpages/discountcodes.php:237
#, php-format
msgid "Code %s deleted successfully."
msgstr "Kód %s byl úspěšně smazán."

#: adminpages/discountcodes.php:243 adminpages/discountcodes.php:239
#: adminpages/discountcodes.php:242
msgid ""
"Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please "
"try again."
msgstr ""
"Chyba při mazání slevového kódu. Kód byl jen částečně odstraněn. Zkuste to "
"prosím znovu."

#: adminpages/discountcodes.php:249 adminpages/discountcodes.php:245
#: adminpages/discountcodes.php:248
msgid "Error deleting code. Please try again."
msgstr "Chyba při mazání kódu. Zkuste to znovu."

#: adminpages/discountcodes.php:255 adminpages/discountcodes.php:251
#: adminpages/discountcodes.php:254
msgid "Code not found."
msgstr "Kód nenalezen."

#: adminpages/discountcodes.php:268 adminpages/discountcodes.php:264
#: adminpages/discountcodes.php:267
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "Upravit slevový kód"

#: adminpages/discountcodes.php:270 adminpages/discountcodes.php:558
#: adminpages/discountcodes.php:266 adminpages/discountcodes.php:269
#: adminpages/discountcodes.php:526 adminpages/discountcodes.php:529
#: adminpages/discountcodes.php:557
msgid "Add New Discount Code"
msgstr "Vložit nový slevový kód"

#: adminpages/discountcodes.php:310 adminpages/discountcodes.php:586
#: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:541
#: adminpages/memberslist.php:154 adminpages/orders.php:900
#: adminpages/reports/login.php:140 adminpages/discountcodes.php:306
#: adminpages/discountcodes.php:309 adminpages/discountcodes.php:547
#: adminpages/discountcodes.php:557 adminpages/discountcodes.php:585
#: adminpages/membershiplevels.php:284 adminpages/membershiplevels.php:505
#: adminpages/membershiplevels.php:511 adminpages/membershiplevels.php:513
#: adminpages/membershiplevels.php:540 adminpages/memberslist.php:111
#: adminpages/memberslist.php:144 adminpages/orders.php:597
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/orders.php:261
#: adminpages/discountcodes.php:307 adminpages/discountcodes.php:310
#: adminpages/orders.php:211
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "Toto bude vygenerováno při uložení."

#: adminpages/discountcodes.php:315 adminpages/discountcodes.php:587
#: adminpages/orders.php:265 adminpages/orders.php:901
#: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/discountcodes.php:314
#: adminpages/discountcodes.php:548 adminpages/discountcodes.php:558
#: adminpages/discountcodes.php:586 adminpages/orders.php:215
#: adminpages/orders.php:598
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: adminpages/discountcodes.php:353 adminpages/discountcodes.php:349
#: adminpages/discountcodes.php:352
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"

#: adminpages/discountcodes.php:371
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:308
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:454 pages/billing.php:253
#: pages/checkout.php:553 adminpages/discountcodes.php:367
#: adminpages/discountcodes.php:370 pages/billing.php:249
#: pages/checkout.php:508 pages/checkout.php:524 pages/checkout.php:525
#: pages/checkout.php:532
msgid "Expiration Date"
msgstr "Datum vypršení"

#: adminpages/discountcodes.php:389 adminpages/discountcodes.php:590
#: adminpages/discountcodes.php:385 adminpages/discountcodes.php:388
#: adminpages/discountcodes.php:551 adminpages/discountcodes.php:561
#: adminpages/discountcodes.php:589
msgid "Uses"
msgstr "Použití"

#: adminpages/discountcodes.php:392 adminpages/discountcodes.php:388
#: adminpages/discountcodes.php:391
msgid "Leave blank for unlimited uses."
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené použití."

#: adminpages/discountcodes.php:401 adminpages/discountcodes.php:400
msgid "Which Levels Will This Code Apply To?"
msgstr "Jakých úrovní se bude tento kód týkat?"

#: adminpages/discountcodes.php:431 adminpages/membershiplevels.php:339
#: adminpages/discountcodes.php:427 adminpages/discountcodes.php:430
#: adminpages/membershiplevels.php:337 adminpages/membershiplevels.php:507
#: adminpages/membershiplevels.php:513 adminpages/membershiplevels.php:515
#: adminpages/membershiplevels.php:542 pages/levels.php:14
msgid "Initial Payment"
msgstr "Počáteční platba"

#: adminpages/discountcodes.php:442 adminpages/membershiplevels.php:350
#: adminpages/discountcodes.php:428 adminpages/discountcodes.php:431
#: adminpages/discountcodes.php:441 adminpages/membershiplevels.php:338
#: adminpages/membershiplevels.php:340
msgid "The initial amount collected at registration."
msgstr "Počáteční částka získaná při registraci."

#: adminpages/discountcodes.php:447 adminpages/membershiplevels.php:354
#: adminpages/discountcodes.php:432 adminpages/discountcodes.php:435
#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/membershiplevels.php:342
#: adminpages/membershiplevels.php:344
msgid "Recurring Subscription"
msgstr "Opakující se předplatné"

#: adminpages/discountcodes.php:448 adminpages/membershiplevels.php:355
#: adminpages/discountcodes.php:433 adminpages/discountcodes.php:436
#: adminpages/discountcodes.php:447 adminpages/membershiplevels.php:343
#: adminpages/membershiplevels.php:345
msgid "Check if this level has a recurring subscription payment."
msgstr "Zatrhněte, pokud má tato úroveň opakující se platbu předplatného."

#: adminpages/discountcodes.php:452 adminpages/membershiplevels.php:359
#: adminpages/discountcodes.php:440 adminpages/discountcodes.php:451
#: adminpages/membershiplevels.php:347 adminpages/membershiplevels.php:349
msgid "Billing Amount"
msgstr "Vyfakturovaná částka"

#: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521
#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521
#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466
#: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520
#: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476
msgid "Day(s)"
msgstr "den(y)"

#: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521
#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521
#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466
#: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520
#: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476
msgid "Month(s)"
msgstr "měsíc(e)"

#: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521
#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521
#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466
#: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520
#: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476
msgid "Week(s)"
msgstr "týden(y)"

#: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521
#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521
#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466
#: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520
#: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476
msgid "Year(s)"
msgstr "rok(y)"

#: adminpages/discountcodes.php:475 adminpages/membershiplevels.php:383
#: adminpages/discountcodes.php:451 adminpages/discountcodes.php:454
#: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/membershiplevels.php:362
#: adminpages/membershiplevels.php:364
msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment."
msgstr "Částka, která má být účtována pro jeden cyklus po počáteční platbě."

#: adminpages/discountcodes.php:480 adminpages/membershiplevels.php:401
#: adminpages/discountcodes.php:456 adminpages/discountcodes.php:459
#: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/membershiplevels.php:380
#: adminpages/membershiplevels.php:382
msgid "Billing Cycle Limit"
msgstr "Limit fakturačního cyklu"

#: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/membershiplevels.php:405
#: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/discountcodes.php:462
#: adminpages/discountcodes.php:482 adminpages/membershiplevels.php:384
#: adminpages/membershiplevels.php:386
msgid ""
"The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this "
"level, including the trial period (if applicable) but not including the "
"initial payment. Set to zero if membership is indefinite."
msgstr ""
"Počet <strong>všech</strong> opakujících se fakturačních cyklů pro tuto "
"úroveň, včetně zkušební doby (pokud existuje), ale ne včetně počáteční "
"platby. Nastavit na nulu, pokud je členství na dobu neurčitou."

#: adminpages/discountcodes.php:488 adminpages/membershiplevels.php:414
#: adminpages/discountcodes.php:464 adminpages/discountcodes.php:467
#: adminpages/discountcodes.php:487 adminpages/membershiplevels.php:393
#: adminpages/membershiplevels.php:395
msgid "Custom Trial"
msgstr "Vlastní zkušební doba"

#: adminpages/discountcodes.php:489 adminpages/membershiplevels.php:416
#: adminpages/discountcodes.php:465 adminpages/discountcodes.php:468
#: adminpages/discountcodes.php:488 adminpages/membershiplevels.php:394
#: adminpages/membershiplevels.php:395 adminpages/membershiplevels.php:397
msgid "Check to add a custom trial period."
msgstr "Zatrhněte pro přidání vlastní zkušební doby."

#: adminpages/discountcodes.php:493 adminpages/membershiplevels.php:425
#: adminpages/discountcodes.php:469 adminpages/discountcodes.php:472
#: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/membershiplevels.php:398
#: adminpages/membershiplevels.php:404 adminpages/membershiplevels.php:406
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Částka fakturace zkušební doby"

#: adminpages/discountcodes.php:504 adminpages/membershiplevels.php:436
#: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/discountcodes.php:475
#: adminpages/discountcodes.php:503 adminpages/membershiplevels.php:401
#: adminpages/membershiplevels.php:407 adminpages/membershiplevels.php:409
msgid "for the first"
msgstr "pro první"

#: adminpages/discountcodes.php:506 adminpages/membershiplevels.php:438
#: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/discountcodes.php:477
#: adminpages/discountcodes.php:505 adminpages/membershiplevels.php:403
#: adminpages/membershiplevels.php:409 adminpages/membershiplevels.php:411
msgid "subscription payments"
msgstr "platby předplatného"

#: adminpages/discountcodes.php:511 adminpages/membershiplevels.php:467
#: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/discountcodes.php:482
#: adminpages/discountcodes.php:510 adminpages/membershiplevels.php:431
#: adminpages/membershiplevels.php:437 adminpages/membershiplevels.php:439
#: adminpages/membershiplevels.php:466
msgid "Membership Expiration"
msgstr "Vypršení členství"

#: adminpages/discountcodes.php:512 adminpages/membershiplevels.php:468
#: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/discountcodes.php:511
#: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:438
#: adminpages/membershiplevels.php:440 adminpages/membershiplevels.php:467
msgid "Check this to set when membership access expires."
msgstr "Zatrhněte pro nastavení, kdy přístup ke členství vyprší."

#: adminpages/discountcodes.php:516 adminpages/membershiplevels.php:472
#: adminpages/discountcodes.php:484 adminpages/discountcodes.php:487
#: adminpages/discountcodes.php:515 adminpages/membershiplevels.php:436
#: adminpages/membershiplevels.php:442 adminpages/membershiplevels.php:444
#: adminpages/membershiplevels.php:471
msgid "Expires In"
msgstr "Vyprší za"

#: adminpages/discountcodes.php:529 adminpages/membershiplevels.php:485
#: adminpages/discountcodes.php:500 adminpages/discountcodes.php:528
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:455
#: adminpages/membershiplevels.php:457 adminpages/membershiplevels.php:484
msgid ""
"Set the duration of membership access. Note that the any future payments "
"(recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership "
"expires."
msgstr ""
"Nastavte dobu trvání přístupu ke členství. Vezměte na vědomí, že všechny "
"budoucí platby (opakující se předplatné, pokud existuje) budou zrušeny, "
"pokud členství vyprší."

#: adminpages/discountcodes.php:557 adminpages/discountcodes.php:525
#: adminpages/discountcodes.php:528 adminpages/discountcodes.php:556
msgid "Memberships Discount Codes"
msgstr "Slevové kódy členství"

#: adminpages/discountcodes.php:567 adminpages/discountcodes.php:535
#: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:566
msgid "Search Discount Codes"
msgstr "Hledat slevové kódy"

#: adminpages/discountcodes.php:570 adminpages/reports/login.php:81
#: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:541
#: adminpages/discountcodes.php:569
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: adminpages/discountcodes.php:588 adminpages/discountcodes.php:549
#: adminpages/discountcodes.php:559 adminpages/discountcodes.php:587
msgid "Starts"
msgstr "Začíná"

#: adminpages/discountcodes.php:589 adminpages/memberslist.php:169
#: adminpages/reports/login.php:145 includes/profile.php:98
#: adminpages/discountcodes.php:550 adminpages/discountcodes.php:560
#: adminpages/discountcodes.php:588 adminpages/memberslist.php:121
#: adminpages/memberslist.php:159 includes/profile.php:118
#: includes/profile.php:120
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"

#: adminpages/discountcodes.php:591 adminpages/discountcodes.php:552
#: adminpages/discountcodes.php:562 adminpages/discountcodes.php:590
msgid "Levels"
msgstr "Úrovně"

#: adminpages/discountcodes.php:603 adminpages/discountcodes.php:570
#: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:602
msgid "Create your first discount code now"
msgstr "Nyní vytvořte Váš první slevový kód"

#: adminpages/discountcodes.php:603 adminpages/discountcodes.php:570
#: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:602
msgid ""
"Discount codes allow you to offer your memberships at discounted prices to "
"select customers."
msgstr ""
"Slevové kódy vám umožňují nabízet vaše členství vybraným zákazníkům za "
"zvýhodněné ceny."

#: adminpages/discountcodes.php:648 adminpages/membershiplevels.php:580
#: adminpages/orders.php:979 adminpages/discountcodes.php:614
#: adminpages/discountcodes.php:619 adminpages/discountcodes.php:647
#: adminpages/membershiplevels.php:564 adminpages/membershiplevels.php:570
#: adminpages/membershiplevels.php:572 adminpages/membershiplevels.php:599
#: adminpages/orders.php:658 adminpages/orders.php:961
msgid "edit"
msgstr "upravit"

#: adminpages/discountcodes.php:651 adminpages/discountcodes.php:617
#: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:650
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for "
"existing users will not change, but new users will not be able to use this "
"code anymore."
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete smazat %s slevový kód? Předplatné se pro stávající "
"uživatele nezmění, ale noví uživatelé nebudou moci dále používat tento kód."

#: adminpages/discountcodes.php:651 adminpages/membershiplevels.php:580
#: adminpages/orders.php:985 adminpages/discountcodes.php:617
#: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:650
#: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:572
#: adminpages/membershiplevels.php:574 adminpages/membershiplevels.php:601
#: adminpages/orders.php:664 adminpages/orders.php:967
msgid "delete"
msgstr "smazat"

#: adminpages/emailsettings.php:69 includes/adminpages.php:50
#: includes/adminpages.php:128 adminpages/emailsettings.php:60
#: includes/adminpages.php:12 includes/adminpages.php:59
#: includes/adminpages.php:121
msgid "Email Settings"
msgstr "Nastavení e-mailu"

#: adminpages/emailsettings.php:70 adminpages/emailsettings.php:61
msgid ""
"By default, system generated emails are sent from "
"<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from "
"address using the fields below."
msgstr ""
"Ve výchozím nastavení jsou systémem generovené e-maily odesílány z "
"<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. Můžete tuto adresu "
"aktualizovat pomocí níže uvedených polí."

#: adminpages/emailsettings.php:72 adminpages/emailsettings.php:63
msgid ""
"To modify the appearance of system generated emails, add the files "
"<em>email_header.html</em> and <em>email_footer.html</em> to your theme's "
"directory. This will modify both the WordPress default messages as well as "
"messages generated by Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro "
"- Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www."
"paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/\">Click here to "
"learn more about Paid Memberships Pro emails</a>."
msgstr ""
"Chcete-li změnit vzhled systémem generovaných e-mailů, přidejte soubory "
"<em>email_header.html</em> a <em>email_footer.html</em> do adresáře vašeho "
"motivu. To bude měnit jak výchozí zprávy WordPressu, tak i zprávy generované "
"Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro - Member Communications"
"\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/"
"member-communications/\">Klikněte zde a dozvíte se více o e-mailech Paid "
"Memberships Pro</a>."

#: adminpages/emailsettings.php:78 adminpages/emailsettings.php:69
msgid "From Email"
msgstr "E-mail odesílatele"

#: adminpages/emailsettings.php:86 adminpages/emailsettings.php:77
msgid "From Name"
msgstr "Jméno odesílatele"

#: adminpages/emailsettings.php:94
msgid "Only Filter PMPro Emails?"
msgstr "Filtrovat jen PMPro e-maily?"

#: adminpages/emailsettings.php:98
msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress &lt;"
msgstr "Není-li zatrhnuto, všechny e-maily od \"WordPress &lt;"

#: adminpages/emailsettings.php:115 adminpages/emailsettings.php:86
#: adminpages/emailsettings.php:104
msgid "Send the site admin emails"
msgstr "Odeslat e-maily správci webu"

#: adminpages/emailsettings.php:121 adminpages/emailsettings.php:92
#: adminpages/emailsettings.php:110
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: adminpages/emailsettings.php:125 adminpages/emailsettings.php:96
#: adminpages/emailsettings.php:114
msgid "when a member checks out."
msgstr "když člen zaplatí."

#: adminpages/emailsettings.php:130 adminpages/emailsettings.php:101
#: adminpages/emailsettings.php:119
msgid "Admin Changes"
msgstr "Změny správce"

#: adminpages/emailsettings.php:134 adminpages/emailsettings.php:105
#: adminpages/emailsettings.php:123
msgid "when an admin changes a user's membership level through the dashboard."
msgstr "když správce změní úrověň členství uživatelů pomocí nástěnky."

#: adminpages/emailsettings.php:139 adminpages/emailsettings.php:110
#: adminpages/emailsettings.php:128
msgid "Cancellation"
msgstr "Zrušení."

#: adminpages/emailsettings.php:143 adminpages/emailsettings.php:114
#: adminpages/emailsettings.php:132
msgid "when a user cancels his or her account."
msgstr "když uživatel zruší svůj účet."

#: adminpages/emailsettings.php:148 adminpages/emailsettings.php:119
#: adminpages/emailsettings.php:137
msgid "Bill Updates"
msgstr "Aktualizace údajů"

#: adminpages/emailsettings.php:152 adminpages/emailsettings.php:123
#: adminpages/emailsettings.php:141
msgid "when a user updates his or her billing information."
msgstr "když uživatel aktualizuje svoje fakturační údaje."

#: adminpages/emailsettings.php:158 adminpages/emailsettings.php:129
#: adminpages/emailsettings.php:147
msgid "Send members emails"
msgstr "Odeslat e-maily uživatelům"

#: adminpages/emailsettings.php:164 adminpages/emailsettings.php:135
#: adminpages/emailsettings.php:153
msgid "New Users"
msgstr "Noví uživatelé"

#: adminpages/emailsettings.php:168 adminpages/emailsettings.php:139
#: adminpages/emailsettings.php:157
msgid ""
"Default WP notification email. (Recommended: Leave unchecked. Members will "
"still get an email confirmation from PMPro after checkout.)"
msgstr ""
"Výchozí e-mail upozornění WP. (Doporučeno: Nechte zaškrtnuté. Členové i tak "
"dostanou e-mailové potvrzení od PMPro po zaplacení.)"

#: adminpages/membershiplevels.php:118
msgid "Membership level updated successfully."
msgstr "Úroveň členství úspěšně aktualizována."

#: adminpages/membershiplevels.php:124
msgid "Error updating membership level."
msgstr "Chyba při aktualizaci úrovně členství."

#: adminpages/membershiplevels.php:141
msgid "Membership level added successfully."
msgstr "Úroveň členství úspěšně přidána."

#: adminpages/membershiplevels.php:146
msgid "Error adding membership level."
msgstr "Chyba při přidávání úrovně členství."

#: adminpages/membershiplevels.php:181 adminpages/membershiplevels.php:179
#, php-format
msgid ""
"There was an error canceling the subscription for user with ID=%d. You will "
"want to check your payment gateway to see if their subscription is still "
"active."
msgstr ""
"Došlo k chybě při zrušení odběru pro uživatele s ID=%d. Pro zjištění, zda je "
"jeho předplatné stále aktivní, budete muset zkontrolovat platební bránu."

#: adminpages/membershiplevels.php:184 adminpages/membershiplevels.php:182
msgid "Last Invoice"
msgstr "Poslední vyúčtování"

#: adminpages/membershiplevels.php:198 adminpages/membershiplevels.php:196
msgid "Membership level deleted successfully."
msgstr "Úroveň členství byla úspěšně odstraněna."

#: adminpages/membershiplevels.php:203 adminpages/membershiplevels.php:209
#: adminpages/membershiplevels.php:201 adminpages/membershiplevels.php:207
msgid "Error deleting membership level."
msgstr "Chyba při odstraňování úrovně členství."

#: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:222
msgid "Edit Membership Level"
msgstr "Upravit úroveň členství"

#: adminpages/membershiplevels.php:226 adminpages/membershiplevels.php:224
msgid "Add New Membership Level"
msgstr "Přidat novou úroveň členství"

#: adminpages/membershiplevels.php:293 adminpages/membershiplevels.php:542
#: adminpages/reports/login.php:142 adminpages/membershiplevels.php:291
#: adminpages/membershiplevels.php:506 adminpages/membershiplevels.php:512
#: adminpages/membershiplevels.php:514 adminpages/membershiplevels.php:541
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: adminpages/membershiplevels.php:298 adminpages/membershiplevels.php:296
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: adminpages/membershiplevels.php:316 adminpages/membershiplevels.php:314
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Potvrzovací zpráva"

#: adminpages/membershiplevels.php:335 adminpages/membershiplevels.php:543
#: adminpages/membershiplevels.php:333
msgid "Billing Details"
msgstr "Fakturační údaje"

#: adminpages/membershiplevels.php:370
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:619
#: adminpages/membershiplevels.php:349 adminpages/membershiplevels.php:351
msgid "per"
msgstr "na"

#: adminpages/membershiplevels.php:385 adminpages/membershiplevels.php:366
msgid ""
"Stripe integration currently only supports billing periods of \"Week\", "
"\"Month\" or \"Year\"."
msgstr ""
"Integrace Stripe v současné době podporuje pouze fakturační období \"Week\", "
"\"Month\" nebo \"Year\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:387 adminpages/membershiplevels.php:366
#: adminpages/membershiplevels.php:368
msgid ""
"Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" "
"or \"Year\"."
msgstr ""
"Integrace Braintree v současné době podporuje pouze fakturační období \"Month"
"\" nebo \"Year\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:389 adminpages/membershiplevels.php:368
#: adminpages/membershiplevels.php:370
msgid ""
"Payflow integration currently only supports billing frequencies of 1 and "
"billing periods of \"Week\", \"Month\" or \"Year\"."
msgstr ""
"Integrace Payflow v současné době podporuje pouze frekvenci fakturace 1 a "
"fakturační období \"Week\", \"Month\" nebo \"Year\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:393 adminpages/membershiplevels.php:372
#: adminpages/membershiplevels.php:374
msgid ""
"After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your "
"Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to "
"<em>pmpro_#</em>, where # is the level ID."
msgstr ""
"Po uložení této úrovně si poznamenejte ID a vytvořte \"Plan\" ve vašem "
"ovládacím panelu Braintree se stejným nastavením a \"Plan ID\" nastavte na "
"<em>pmpro_#</em>, kde # je úroveň ID."

#: adminpages/membershiplevels.php:393 adminpages/membershiplevels.php:395
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:118
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:117
#: adminpages/membershiplevels.php:372 adminpages/membershiplevels.php:374
#: adminpages/membershiplevels.php:376 adminpages/paymentsettings.php:170
#: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:179
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: adminpages/membershiplevels.php:395 adminpages/membershiplevels.php:374
#: adminpages/membershiplevels.php:376
msgid ""
"You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same "
"settings and the \"Plan ID\" set to"
msgstr ""
"Budete muset vytvořit \"Plan\" v Braintree nástěnce se stejným nastavením a "
"\"Plan ID\" nastavit na"

#: adminpages/membershiplevels.php:407 adminpages/membershiplevels.php:386
#: adminpages/membershiplevels.php:388
msgid ""
"Stripe integration currently does not support billing limits. You can still "
"set an expiration date below."
msgstr ""
"Integrace Stripe v současné době nepodporuje fakturační limity. Přesto "
"můžete nastavit datum vypršení platnosti níže."

#: adminpages/membershiplevels.php:419 adminpages/membershiplevels.php:398
#: adminpages/membershiplevels.php:400
msgid ""
"2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period "
"trials by setting an initial payment different from the billing amount."
msgstr ""
"Integrace 2Checkout nepodporuje vlastní zkušební dobu. Můžete vytvořit "
"jednorázové zkušební doby nastavením počáteční platby, která se liší od "
"fakturované částky."

#: adminpages/membershiplevels.php:441 adminpages/membershiplevels.php:406
#: adminpages/membershiplevels.php:412 adminpages/membershiplevels.php:414
msgid ""
"Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr ""
"Integrace Stripe v současné době nepodporuje částku zkušební doby vyšší než "
"0 Kč."

#: adminpages/membershiplevels.php:445 adminpages/membershiplevels.php:410
#: adminpages/membershiplevels.php:416 adminpages/membershiplevels.php:418
msgid ""
"Braintree integration currently does not support trial amounts greater than "
"$0."
msgstr ""
"Integrace Braintree v současné době nepodporuje částku zkušební doby vyšší "
"než 0 Kč."

#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:414
#: adminpages/membershiplevels.php:420 adminpages/membershiplevels.php:422
msgid ""
"Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr ""
"Integrace Payflow v současné době nepodporuje částku zkušební doby než 0 Kč."

#: adminpages/membershiplevels.php:458 adminpages/membershiplevels.php:422
#: adminpages/membershiplevels.php:428 adminpages/membershiplevels.php:430
#: adminpages/membershiplevels.php:457
msgid "Other Settings"
msgstr "Další nastavení"

#: adminpages/membershiplevels.php:462 adminpages/membershiplevels.php:426
#: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:434
#: adminpages/membershiplevels.php:461
msgid "Disable New Signups"
msgstr "Zakázat nové registrace"

#: adminpages/membershiplevels.php:463 adminpages/membershiplevels.php:427
#: adminpages/membershiplevels.php:433 adminpages/membershiplevels.php:435
#: adminpages/membershiplevels.php:462
msgid ""
"Check to hide this level from the membership levels page and disable "
"registration."
msgstr ""
"Zatrhněte pro skrytí této úrovně ze stránky úrovně členství a zakázání "
"registrace."

#: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:457
#: adminpages/membershiplevels.php:463 adminpages/membershiplevels.php:465
#: adminpages/membershiplevels.php:492
msgid "Content Settings"
msgstr "Nastavení obsahu"

#: adminpages/membershiplevels.php:497 adminpages/membershiplevels.php:461
#: adminpages/membershiplevels.php:467 adminpages/membershiplevels.php:469
#: adminpages/membershiplevels.php:496
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: adminpages/membershiplevels.php:526 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/membershiplevels.php:496 adminpages/membershiplevels.php:498
#: adminpages/membershiplevels.php:525
msgid "Add New Level"
msgstr "Vložit novou úroveň"

#: adminpages/membershiplevels.php:529 adminpages/membershiplevels.php:532
#: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:496
#: adminpages/membershiplevels.php:499 adminpages/membershiplevels.php:501
#: adminpages/membershiplevels.php:502 adminpages/membershiplevels.php:504
#: adminpages/membershiplevels.php:528 adminpages/membershiplevels.php:531
msgid "Search Levels"
msgstr "Najít úrovně"

#: adminpages/membershiplevels.php:544 pages/account.php:20
#: pages/cancel.php:53 pages/confirmation.php:83 pages/invoice.php:70
#: adminpages/membershiplevels.php:510 adminpages/membershiplevels.php:516
#: adminpages/membershiplevels.php:518 adminpages/membershiplevels.php:545
#: pages/confirmation.php:81 pages/invoice.php:68
msgid "Expiration"
msgstr "Vypršení"

#: adminpages/membershiplevels.php:545 adminpages/membershiplevels.php:511
#: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:519
#: adminpages/membershiplevels.php:546
msgid "Allow Signups"
msgstr "Povolit registraci"

#: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:534
#: adminpages/membershiplevels.php:540 adminpages/membershiplevels.php:542
#: adminpages/membershiplevels.php:569
msgid "FREE"
msgstr "ZDARMA"

#: adminpages/membershiplevels.php:575 adminpages/membershiplevels.php:560
#: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:568
#: adminpages/membershiplevels.php:595
msgid "After"
msgstr "Po"

#: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/membershiplevels.php:566
#: adminpages/membershiplevels.php:572 adminpages/membershiplevels.php:574
#: adminpages/membershiplevels.php:601
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete membership level %s? All subscriptions will "
"be cancelled."
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete odstranit úroveň členství %s? Všechna předplatné "
"budou zrušena."

#: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/orders.php:982
#: adminpages/membershiplevels.php:565 adminpages/membershiplevels.php:571
#: adminpages/membershiplevels.php:573 adminpages/membershiplevels.php:600
#: adminpages/orders.php:661 adminpages/orders.php:964
msgid "copy"
msgstr "kopírovat"

#: adminpages/memberslist.php:25 includes/adminpages.php:53
#: includes/adminpages.php:149 includes/adminpages.php:15
#: includes/adminpages.php:74 includes/adminpages.php:142
msgid "Members List"
msgstr "Seznam členů"

#: adminpages/memberslist.php:26 adminpages/orders.php:591
#: adminpages/orders.php:522
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportovat do CSV"

#: adminpages/memberslist.php:30 adminpages/orders.php:603
#: adminpages/reports/login.php:65 adminpages/reports/memberships.php:292
#: adminpages/reports/sales.php:193 adminpages/reports/sales.php:185
#: adminpages/reports/sales.php:194
msgid "Show"
msgstr "Ukaž"

#: adminpages/memberslist.php:32 adminpages/reports/login.php:67
#: adminpages/reports/memberships.php:317 adminpages/reports/sales.php:216
#: adminpages/reports/sales.php:208 adminpages/reports/sales.php:217
msgid "All Levels"
msgstr "Všechny úrovně"

#: adminpages/memberslist.php:42
msgid "Cancelled Members"
msgstr "Zrušení členové"

#: adminpages/memberslist.php:43
msgid "Expired Members"
msgstr "Expirovaní členové"

#: adminpages/memberslist.php:44 adminpages/memberslist.php:42
msgid "Old Members"
msgstr "Starší členové"

#: adminpages/memberslist.php:49 adminpages/memberslist.php:52
#: adminpages/memberslist.php:46 adminpages/memberslist.php:47
#: adminpages/memberslist.php:50
msgid "Search Members"
msgstr "Prohledat členy"

#: adminpages/memberslist.php:146 adminpages/memberslist.php:103
#: adminpages/memberslist.php:136
#, php-format
msgid "%d members found."
msgstr "%d členů nalezeno"

#: adminpages/memberslist.php:155 pages/account.php:76 pages/checkout.php:171
#: adminpages/memberslist.php:112 adminpages/memberslist.php:145
#: pages/account.php:51 pages/account.php:55 pages/checkout.php:168
#: pages/checkout.php:173
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: adminpages/memberslist.php:156 adminpages/memberslist.php:113
#: adminpages/memberslist.php:146
msgid "First&nbsp;Name"
msgstr "Jméno"

#: adminpages/memberslist.php:157 adminpages/memberslist.php:114
#: adminpages/memberslist.php:147
msgid "Last&nbsp;Name"
msgstr "Příjmení"

#: adminpages/memberslist.php:160 pages/billing.php:62 pages/checkout.php:302
#: pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48
#: adminpages/memberslist.php:117 adminpages/memberslist.php:150
#: pages/account.php:90 pages/account.php:94 pages/billing.php:58
#: pages/checkout.php:298 pages/checkout.php:300 pages/checkout.php:314
#: pages/checkout.php:321 pages/confirmation.php:59 pages/invoice.php:46
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: adminpages/memberslist.php:161 adminpages/reports/login.php:143
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:303
#: adminpages/memberslist.php:118 adminpages/memberslist.php:151
#: adminpages/pagesettings.php:51
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:187
msgid "Membership"
msgstr "Členství"

#: adminpages/memberslist.php:162 adminpages/memberslist.php:119
#: adminpages/memberslist.php:152
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"

#: adminpages/memberslist.php:163 adminpages/reports/login.php:144
#: adminpages/memberslist.php:120 adminpages/memberslist.php:153
msgid "Joined"
msgstr "Přidal se"

#: adminpages/memberslist.php:167 adminpages/memberslist.php:157
msgid "Ended"
msgstr "Ukončil"

#: adminpages/memberslist.php:251 adminpages/reports/login.php:210
#: adminpages/memberslist.php:195 adminpages/memberslist.php:223
msgid "No members found."
msgstr "Žádní členové nebyli nalezeni"

#: adminpages/memberslist.php:251 adminpages/reports/login.php:210
#: adminpages/memberslist.php:195 adminpages/memberslist.php:223
msgid "Search all levels"
msgstr "Prohledat všechny úrovně"

#: adminpages/orders.php:67 adminpages/orders.php:26
msgid "Order deleted successfully."
msgstr "Objednávka byla úspěšně odstraněna."

#: adminpages/orders.php:72 adminpages/orders.php:31
msgid "Error deleting order."
msgstr "Chyba při odstraňování objednávky."

#: adminpages/orders.php:169 adminpages/orders.php:119
msgid "Order saved successfully."
msgstr "Objednávka byla úspěšně uložena."

#: adminpages/orders.php:174 adminpages/orders.php:124
msgid "Error updating order timestamp."
msgstr "Chyba při aktualizaci časového razítka objednávky."

#: adminpages/orders.php:180 adminpages/orders.php:130
msgid "Error saving order."
msgstr "Chyba při ukládání objednávky."

#: adminpages/orders.php:245 adminpages/orders.php:195
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: adminpages/orders.php:247 adminpages/orders.php:197
msgid "New Order"
msgstr "Nová objednávka"

#: adminpages/orders.php:270 adminpages/orders.php:220
msgid "Randomly generated for you."
msgstr "Náhodně generované pro vás."

#: adminpages/orders.php:275 adminpages/orders.php:225
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské ID"

#: adminpages/orders.php:284 adminpages/orders.php:234
msgid "Membership Level ID"
msgstr "ID členské úrovně"

#: adminpages/orders.php:293 adminpages/orders.php:243
msgid "Billing Name"
msgstr "Fakturační jméno"

#: adminpages/orders.php:301 adminpages/orders.php:251
msgid "Billing Street"
msgstr "Fakturační ulice"

#: adminpages/orders.php:308 adminpages/orders.php:258
msgid "Billing City"
msgstr "Fakturační město"

#: adminpages/orders.php:315 adminpages/orders.php:265
msgid "Billing State"
msgstr "Fakturační kraj"

#: adminpages/orders.php:322 adminpages/orders.php:272
msgid "Billing Postal Code"
msgstr "Fakturační PSČ"

#: adminpages/orders.php:329 adminpages/orders.php:279
msgid "Billing Country"
msgstr "Fakturační země"

#: adminpages/orders.php:337 adminpages/orders.php:287
msgid "Billing Phone"
msgstr "Fakturační telefon"

#: adminpages/orders.php:346 adminpages/orders.php:296
msgid "Sub Total"
msgstr "Mezisoučet"

#: adminpages/orders.php:354 pages/invoice.php:80 adminpages/orders.php:304
#: pages/invoice.php:78
msgid "Tax"
msgstr "Daň"

#: adminpages/orders.php:362 adminpages/orders.php:312
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Sleva"

#: adminpages/orders.php:370 adminpages/orders.php:905 pages/invoice.php:84
#: adminpages/orders.php:320 adminpages/orders.php:602 pages/invoice.php:82
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: adminpages/orders.php:375 adminpages/orders.php:325
msgid "Should be subtotal + tax - couponamount."
msgstr "Částka by měla obsahovat mezisoučet + daň - sleva."

#: adminpages/orders.php:380 adminpages/orders.php:330
msgid "Payment Type"
msgstr "Typ platby"

#: adminpages/orders.php:385 adminpages/orders.php:335
msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."
msgstr "např. PayPal Express, PayPal Standard, platební karta."

#: adminpages/orders.php:389
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:291
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:408 pages/billing.php:238
#: pages/checkout.php:507 adminpages/orders.php:339 pages/billing.php:234
#: pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:510 pages/checkout.php:517
msgid "Card Type"
msgstr "Typ karty"

#: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:344
msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc"
msgstr "Například Visa, MasterCard, AMEX, atd."

#: adminpages/orders.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:129
#: adminpages/orders.php:348 adminpages/paymentsettings.php:347
#: adminpages/paymentsettings.php:352
msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"

#: adminpages/orders.php:403 adminpages/orders.php:353
msgid "Obscure all but last 4 digits."
msgstr "Všechno skryté až na poslední 4 číslice."

#: adminpages/orders.php:408 adminpages/orders.php:358
msgid "Expiration Month"
msgstr "Měsíc expirace"

#: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:365
msgid "Expiration Year"
msgstr "Rok expirace"

#: adminpages/orders.php:423 adminpages/orders.php:909
#: adminpages/orders.php:373 adminpages/orders.php:606
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: adminpages/orders.php:444 adminpages/orders.php:907
#: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:604
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"

#: adminpages/orders.php:462 adminpages/paymentsettings.php:124
#: adminpages/orders.php:411 adminpages/orders.php:461
#: adminpages/paymentsettings.php:175 adminpages/paymentsettings.php:179
#: adminpages/paymentsettings.php:184
msgid "Gateway Environment"
msgstr "Prostředí brány"

#: adminpages/orders.php:466 adminpages/paymentsettings.php:128
#: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:465
#: adminpages/paymentsettings.php:179 adminpages/paymentsettings.php:183
#: adminpages/paymentsettings.php:188
msgid "Sandbox/Testing"
msgstr "Sandbox/testování"

#: adminpages/orders.php:467 adminpages/paymentsettings.php:129
#: adminpages/orders.php:416 adminpages/orders.php:466
#: adminpages/paymentsettings.php:180 adminpages/paymentsettings.php:184
#: adminpages/paymentsettings.php:189
msgid "Live/Production"
msgstr "Ostré/produkční"

#: adminpages/orders.php:474 adminpages/orders.php:423
#: adminpages/orders.php:473
msgid "Payment Transaction ID"
msgstr "ID platební transakce"

#: adminpages/orders.php:479 adminpages/orders.php:428
#: adminpages/orders.php:478
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders."
msgstr "Generováno platební bránou. Užitečné pro spárování objednávek."

#: adminpages/orders.php:483 adminpages/orders.php:432
#: adminpages/orders.php:482
msgid "Subscription Transaction ID"
msgstr "ID transakce předplatného"

#: adminpages/orders.php:488 adminpages/orders.php:437
#: adminpages/orders.php:487
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions."
msgstr "Generováno platební bránou. Užitečné pro spárování předplatného."

#: adminpages/orders.php:493 adminpages/orders.php:910 pages/account.php:91
#: pages/invoice.php:107 adminpages/orders.php:442 adminpages/orders.php:492
#: adminpages/orders.php:607 pages/invoice.php:105
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: adminpages/orders.php:527 adminpages/orders.php:477
msgid "Affiliate ID"
msgstr "Partnerské ID"

#: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:485
msgid "Affiliate SubID"
msgstr "Partnerské SubID"

#: adminpages/orders.php:545 adminpages/orders.php:495
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: adminpages/orders.php:560 adminpages/orders.php:510
msgid "Save Order"
msgstr "Uložit objednávku"

#: adminpages/orders.php:561 pages/account.php:44 pages/billing.php:330
#: pages/cancel.php:71 adminpages/orders.php:511 pages/billing.php:295
#: pages/billing.php:299
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: adminpages/orders.php:570 includes/adminpages.php:55
#: includes/adminpages.php:163 adminpages/orders.php:520
#: includes/adminpages.php:17 includes/adminpages.php:84
#: includes/adminpages.php:156
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"

#: adminpages/orders.php:571 adminpages/orders.php:521
msgid "Add New Order"
msgstr "Vložit novou objednávku"

#: adminpages/orders.php:605
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: adminpages/orders.php:606
msgid "Within a Date Range"
msgstr "V časovém období"

#: adminpages/orders.php:607
msgid "Predefined Date Range"
msgstr "Předdefinované období"

#: adminpages/orders.php:608
msgid "Within a Level"
msgstr "V rámci úrovně"

#: adminpages/orders.php:609
msgid "Within a Status"
msgstr "V rámci stavu"

#: adminpages/orders.php:612
msgid "From"
msgstr "Od"

#: adminpages/orders.php:624
msgid "To"
msgstr "Do"

#: adminpages/orders.php:636
msgid "filter by "
msgstr "filtrovat podle"

#: adminpages/orders.php:674
msgid "Filter"
msgstr "Filtrovat"

#: adminpages/orders.php:777 adminpages/orders.php:780
#: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:538
msgid "Search Orders"
msgstr "Hledat objednávky"

#: adminpages/orders.php:893 adminpages/orders.php:590
#, php-format
msgid "%d orders found."
msgstr "%d objednávek nalezeno."

#: adminpages/orders.php:902 adminpages/reports/login.php:141
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116
#: adminpages/orders.php:599 adminpages/paymentsettings.php:211
#: adminpages/paymentsettings.php:215 adminpages/paymentsettings.php:220
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: adminpages/orders.php:904 includes/init.php:218 includes/profile.php:27
#: pages/checkout.php:33 pages/confirmation.php:47 pages/confirmation.php:64
#: pages/confirmation.php:105 pages/invoice.php:28 pages/invoice.php:51
#: adminpages/orders.php:601 includes/init.php:214 includes/init.php:217
#: includes/profile.php:25 pages/checkout.php:34 pages/checkout.php:35
#: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:62
#: pages/confirmation.php:103 pages/invoice.php:27 pages/invoice.php:49
msgid "Membership Level"
msgstr "Úroveň členství"

#: adminpages/orders.php:906 adminpages/orders.php:972
#: adminpages/orders.php:603 adminpages/orders.php:651
#: adminpages/orders.php:954
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: adminpages/orders.php:908 adminpages/orders.php:605
msgid "Transaction IDs"
msgstr "ID transakce"

#: adminpages/orders.php:933 adminpages/orders.php:630
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"

#: adminpages/orders.php:974 adminpages/orders.php:653
#: adminpages/orders.php:956
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"

#: adminpages/orders.php:985 adminpages/orders.php:664
#: adminpages/orders.php:967
#, php-format
msgid ""
"Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you "
"want to delete order %s?"
msgstr ""
"Odstranění objednávek je trvalé a může mít vliv na aktivní uživatele. Jste "
"si jisti, že chcete odstranit objednávku %s?"

#: adminpages/orders.php:995 adminpages/orders.php:674
#: adminpages/orders.php:977
msgid "No orders found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné objednávky."

#: adminpages/pagesettings.php:51
msgid "Membership Account"
msgstr "Účet členství"

#: adminpages/pagesettings.php:54
msgid "Membership Billing"
msgstr "Fakturace členství"

#: adminpages/pagesettings.php:57
msgid "Membership Cancel"
msgstr "Zrušení členství"

#: adminpages/pagesettings.php:60
msgid "Membership Checkout"
msgstr "Platba členství"

#: adminpages/pagesettings.php:63
msgid "Membership Confirmation"
msgstr "Potvrzení členství"

#: adminpages/pagesettings.php:66
msgid "Membership Invoice"
msgstr "Vyúčtování členství"

#: adminpages/pagesettings.php:73
#, php-format
msgid "Membership %s"
msgstr "Členství %s"

#: adminpages/pagesettings.php:111 adminpages/pagesettings.php:83
msgid "The following pages have been created for you"
msgstr "Následující stránky byly pro vás vytvořeny"

#: adminpages/pagesettings.php:126 adminpages/pagesettings.php:98
msgid ""
"Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro "
"page."
msgstr ""
"Spravovat WordPress stránky přiřazené ke každé vyžadované stránce "
"Memberships Pro."

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104
msgid ""
"Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or"
msgstr ""
"Přiřaďte Wordpress stránky ke každé požadované stránce Paid Memberships Pro "
"nebo,"

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104
msgid "click here to let us generate them for you"
msgstr "klikněte zde a my je vygenerujeme za vás"

#: adminpages/pagesettings.php:140 adminpages/pagesettings.php:112
msgid "Account Page"
msgstr "Stránka účtu"

#: adminpages/pagesettings.php:147 adminpages/pagesettings.php:162
#: adminpages/pagesettings.php:177 adminpages/pagesettings.php:193
#: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:225
#: adminpages/pagesettings.php:241 adminpages/pagesettings.php:119
#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:134
#: adminpages/pagesettings.php:145 adminpages/pagesettings.php:149
#: adminpages/pagesettings.php:159 adminpages/pagesettings.php:165
#: adminpages/pagesettings.php:173 adminpages/pagesettings.php:181
#: adminpages/pagesettings.php:187 adminpages/pagesettings.php:197
#: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:213
msgid "edit page"
msgstr "upravit stránku"

#: adminpages/pagesettings.php:149 adminpages/pagesettings.php:164
#: adminpages/pagesettings.php:179 adminpages/pagesettings.php:195
#: adminpages/pagesettings.php:211 adminpages/pagesettings.php:227
#: adminpages/pagesettings.php:243 adminpages/pagesettings.php:121
#: adminpages/pagesettings.php:136 adminpages/pagesettings.php:151
#: adminpages/pagesettings.php:167 adminpages/pagesettings.php:183
#: adminpages/pagesettings.php:199 adminpages/pagesettings.php:215
msgid "view page"
msgstr "zobrazit stránku"

#: adminpages/pagesettings.php:151 adminpages/pagesettings.php:166
#: adminpages/pagesettings.php:181 adminpages/pagesettings.php:197
#: adminpages/pagesettings.php:213 adminpages/pagesettings.php:229
#: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:121
#: adminpages/pagesettings.php:123 adminpages/pagesettings.php:134
#: adminpages/pagesettings.php:138 adminpages/pagesettings.php:147
#: adminpages/pagesettings.php:153 adminpages/pagesettings.php:161
#: adminpages/pagesettings.php:169 adminpages/pagesettings.php:175
#: adminpages/pagesettings.php:185 adminpages/pagesettings.php:189
#: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:203
#: adminpages/pagesettings.php:217
msgid "Include the shortcode"
msgstr "Vložit shortcode"

#: adminpages/pagesettings.php:155 adminpages/pagesettings.php:125
#: adminpages/pagesettings.php:127
msgid "Billing Information Page"
msgstr "Stránka fakturačních údajů"

#: adminpages/pagesettings.php:170 adminpages/pagesettings.php:138
#: adminpages/pagesettings.php:142
msgid "Cancel Page"
msgstr "Stránka zrušení"

#: adminpages/pagesettings.php:186 adminpages/pagesettings.php:152
#: adminpages/pagesettings.php:158
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladny"

#: adminpages/pagesettings.php:202 adminpages/pagesettings.php:166
#: adminpages/pagesettings.php:174
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Stránka potvrzení"

#: adminpages/pagesettings.php:218 adminpages/pagesettings.php:180
#: adminpages/pagesettings.php:190
msgid "Invoice Page"
msgstr "Stránka vyúčtování"

#: adminpages/pagesettings.php:234 adminpages/pagesettings.php:194
#: adminpages/pagesettings.php:206
msgid "Levels Page"
msgstr "Stránka úrovní"

#: adminpages/paymentsettings.php:49 adminpages/paymentsettings.php:77
#: adminpages/paymentsettings.php:82
msgid "Your payment settings have been updated."
msgstr "Vaše nastavení plateb bylo úspěšně aktualizováno."

#: adminpages/paymentsettings.php:93 adminpages/paymentsettings.php:106
#: adminpages/paymentsettings.php:144 adminpages/paymentsettings.php:146
#: adminpages/paymentsettings.php:152 adminpages/paymentsettings.php:154
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Platební brána"

#: adminpages/paymentsettings.php:93 adminpages/paymentsettings.php:144
#: adminpages/paymentsettings.php:146
msgid "SSL Settings"
msgstr "Nastavení SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:95 adminpages/paymentsettings.php:148
msgid ""
"Learn more about <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target="
"\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-"
"setup/ssl/\">SSL</a> or <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway "
"Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/"
"support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Payment Gateway Settings</a>."
msgstr ""
"Více informací o <a title=\"Paid Memberships Pro - nastavení SSL\" target="
"\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-"
"setup/ssl/\">SSL</a> nebo <a title=\"Paid Memberships Pro - Nastavení "
"platební brány\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/"
"support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Nastavení platební brány</a>."

#: adminpages/paymentsettings.php:153 adminpages/paymentsettings.php:327
#: adminpages/paymentsettings.php:337 adminpages/paymentsettings.php:356
#: adminpages/paymentsettings.php:381 adminpages/paymentsettings.php:386
msgid "Currency"
msgstr "Měna"

#: adminpages/paymentsettings.php:169 adminpages/paymentsettings.php:400
#: adminpages/paymentsettings.php:402
msgid ""
"Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with "
"your gateway."
msgstr ""
"Ne všechny měny jsou podporovány každou platební branou. Prosíme, "
"zkontrolujte si to u své platební brány."

#: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:375
#: adminpages/paymentsettings.php:401 adminpages/paymentsettings.php:406
#: adminpages/paymentsettings.php:408
msgid "Accepted Credit Card Types"
msgstr "Akceptujeme tyto platební karty"

#: adminpages/paymentsettings.php:188 adminpages/paymentsettings.php:398
#: adminpages/paymentsettings.php:438 adminpages/paymentsettings.php:443
#: adminpages/paymentsettings.php:445
msgid "Sales Tax"
msgstr "Daň z obratu"

#: adminpages/paymentsettings.php:188 pages/billing.php:82
#: adminpages/paymentsettings.php:398 adminpages/paymentsettings.php:438
#: adminpages/paymentsettings.php:443 adminpages/paymentsettings.php:445
#: pages/billing.php:78
msgid "optional"
msgstr "volitelné"

#: adminpages/paymentsettings.php:191 adminpages/paymentsettings.php:401
#: adminpages/paymentsettings.php:441 adminpages/paymentsettings.php:446
#: adminpages/paymentsettings.php:448
msgid "Tax State"
msgstr "Stát daně"

#: adminpages/paymentsettings.php:192 adminpages/paymentsettings.php:402
#: adminpages/paymentsettings.php:442 adminpages/paymentsettings.php:447
#: adminpages/paymentsettings.php:449
msgid "abbreviation, e.g. \"PA\""
msgstr "zkratka, např. \"PA\""

#: adminpages/paymentsettings.php:194 adminpages/paymentsettings.php:404
#: adminpages/paymentsettings.php:444 adminpages/paymentsettings.php:449
#: adminpages/paymentsettings.php:451
msgid "decimal, e.g. \"0.06\""
msgstr "desetinný, např. \"0.06\""

#: adminpages/paymentsettings.php:195 adminpages/paymentsettings.php:450
#: adminpages/paymentsettings.php:452
msgid ""
"US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering "
"from the selected state.<br />For non-US or more complex tax rules, use the "
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-"
"taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>."
msgstr ""
"Pouze pro USA. Pokud jsou zadány hodnoty, daň se použije pro všechny členy "
"objednávající z vybraného státu.<br />Mimo USA nebo pro složitější daňové "
"předpisy použijte <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro."
"com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>."

#: adminpages/paymentsettings.php:206 adminpages/paymentsettings.php:450
#: adminpages/paymentsettings.php:455 adminpages/paymentsettings.php:457
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynutit SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:212 adminpages/paymentsettings.php:456
#: adminpages/paymentsettings.php:461 adminpages/paymentsettings.php:463
msgid "Yes (with JavaScript redirects)"
msgstr "Ano (s JavaScript přesměrováním)"

#: adminpages/paymentsettings.php:219 adminpages/paymentsettings.php:430
#: adminpages/paymentsettings.php:463 adminpages/paymentsettings.php:468
#: adminpages/paymentsettings.php:470
msgid "SSL Seal Code"
msgstr "Kód SSL Seal"

#: adminpages/paymentsettings.php:228
msgid "Extra HTTPS URL Filter"
msgstr "Přídavný filtr HTTPS URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:231
msgid ""
"Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on "
"secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your "
"checkout pages."
msgstr ""
"Analyzovat u zabezpečených stránek veškerý generovaný HTML kód "
"prostřednictvím filtru URL pro přidání HTTPS k URL. Zatrhněte, pokud "
"používáte SSL a máte varování na stránkách pokladny."

#: adminpages/reports.php:40 adminpages/reports.php:26
#: adminpages/reports.php:37
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: adminpages/reports/login.php:16
msgid "Visits, Views, and Logins"
msgstr "Návštěvnost, zobrazení a přihlášení"

#: adminpages/reports/login.php:26
msgid "Visits Today"
msgstr "Dnešní návštěvnost"

#: adminpages/reports/login.php:27 adminpages/reports/login.php:147
msgid "Visits This Month"
msgstr "Návštěvnost tento měsíc"

#: adminpages/reports/login.php:28
msgid "Visits All Time"
msgstr "Celková návštěvnost"

#: adminpages/reports/login.php:31
msgid "Views Today"
msgstr "Dnešní zobrazení"

#: adminpages/reports/login.php:32 adminpages/reports/login.php:149
msgid "Views This Month"
msgstr "Zobrazení tento měsíc"

#: adminpages/reports/login.php:33
msgid "Views All Time"
msgstr "Celkem zobrazení"

#: adminpages/reports/login.php:36
msgid "Logins Today"
msgstr "Přihlášení dnes"

#: adminpages/reports/login.php:37 adminpages/reports/login.php:152
msgid "Logins This Month"
msgstr "Přihlášení tento měsíc"

#: adminpages/reports/login.php:38
msgid "Logins All Time"
msgstr "Přihlášení celkem"

#: adminpages/reports/login.php:61
msgid "Visits, Views, and Logins Report"
msgstr "Výkaz o návštěvnosti, zobrazení a přihlášení"

#: adminpages/reports/login.php:66
msgid "All Users"
msgstr "Všichni uživatelé"

#: adminpages/reports/login.php:146
msgid "Last Visit"
msgstr "Poslední návštěva"

#: adminpages/reports/login.php:148
msgid "Total Visits"
msgstr "Návštěv celkem"

#: adminpages/reports/login.php:150
msgid "Total Views"
msgstr "Zobrazení celkem"

#: adminpages/reports/login.php:151
msgid "Last Login"
msgstr "Poslední přihlášení"

#: adminpages/reports/login.php:153
msgid "Total Logins"
msgstr "Přihlášení celkem"

#: adminpages/reports/memberships.php:18
#: adminpages/reports/memberships.php:288
msgid "Membership Stats"
msgstr "Statistika členství"

#: adminpages/reports/memberships.php:48
msgid "Signups"
msgstr "Registrací"

#: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/memberships.php:69
msgid "All Time"
msgstr "Od počátku"

#: adminpages/reports/memberships.php:54 adminpages/reports/memberships.php:73
msgid "This Year"
msgstr "Tento rok"

#: adminpages/reports/memberships.php:58 adminpages/reports/memberships.php:77
msgid "This Month"
msgstr "Tento měsíc"

#: adminpages/reports/memberships.php:62 adminpages/reports/memberships.php:81
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: adminpages/reports/memberships.php:67
msgid "Cancellations"
msgstr "Zrušení"

#: adminpages/reports/memberships.php:86
msgid "Other Stats"
msgstr "Další statistiky"

#: adminpages/reports/memberships.php:88
msgid "Monthly Recurring Revenue (MRR)"
msgstr "Měsíční opakující se příjmy (MRR)"

#: adminpages/reports/memberships.php:92
msgid "Cancellation Rate"
msgstr "Míra zrušení"

#: adminpages/reports/memberships.php:96
msgid "Lifetime Value (LTV)"
msgstr "Životní hodnota (LTV)"

#: adminpages/reports/memberships.php:294 adminpages/reports/sales.php:195
#: adminpages/reports/sales.php:187 adminpages/reports/sales.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: adminpages/reports/memberships.php:295 adminpages/reports/sales.php:196
#: adminpages/reports/sales.php:188 adminpages/reports/sales.php:197
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: adminpages/reports/memberships.php:296 adminpages/reports/sales.php:197
#: adminpages/reports/sales.php:189 adminpages/reports/sales.php:198
msgid "Annual"
msgstr "Ročně"

#: adminpages/reports/memberships.php:299
msgid "Signups vs. Cancellations"
msgstr "Registrace vs. storna"

#: adminpages/reports/memberships.php:304
#: adminpages/reports/memberships.php:315 adminpages/reports/sales.php:203
#: adminpages/reports/sales.php:214 adminpages/membershiplevels.php:545
#: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:553
#: adminpages/membershiplevels.php:559 adminpages/membershiplevels.php:561
#: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/membershiplevels.php:588
#: adminpages/reports/sales.php:195 adminpages/reports/sales.php:204
#: adminpages/reports/sales.php:206 adminpages/reports/sales.php:215
msgid "for"
msgstr "pro"

#: adminpages/reports/memberships.php:331 adminpages/reports/sales.php:230
#: adminpages/reports/sales.php:222 adminpages/reports/sales.php:231
msgid "Generate Report"
msgstr "Vytvořit výkaz"

#: adminpages/reports/sales.php:18
msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)"
msgstr "Prodeje a příjmy (Sandbox/Testování)"

#: adminpages/reports/sales.php:20 adminpages/reports/sales.php:189
#: adminpages/reports/sales.php:180
msgid "Sales and Revenue"
msgstr "Prodeje a příjmy"

#: adminpages/reports/sales.php:200 adminpages/reports/sales.php:192
#: adminpages/reports/sales.php:201
msgid "Revenue"
msgstr "Příjem"

#: adminpages/reports/sales.php:201 adminpages/reports/sales.php:193
#: adminpages/reports/sales.php:202
msgid "Sales"
msgstr "Prodeje"

#: classes/class.memberorder.php:644 classes/class.memberorder.php:553
#: classes/class.memberorder.php:561 classes/class.memberorder.php:564
#: classes/class.memberorder.php:573 includes/cleanup.php:24
#, php-format
msgid ""
"There was an error canceling the subscription for user with ID=%s. You will "
"want to check your payment gateway to see if their subscription is still "
"active."
msgstr ""
"Došlo k chybě při zrušení předplatného pro uživatele s ID=%s. Budete muset "
"zkontrolovat vaši platební bránu, zda je jeho předplatné stále aktivní."

#: classes/class.pmproemail.php:37
#, php-format
msgid "An Email From %s"
msgstr "E-mail od %s"

#: classes/class.pmproemail.php:125 classes/class.pmproemail.php:120
#: classes/class.pmproemail.php:122
#, php-format
msgid "Your membership at %s has been CANCELLED"
msgstr "Vaše členství v %s bylo ZRUŠENO"

#: classes/class.pmproemail.php:147 classes/class.pmproemail.php:142
#: classes/class.pmproemail.php:144
#, php-format
msgid "Membership for %s at %s has been CANCELLED"
msgstr "Členství uživatele %s v %s bylo ZRUŠENO"

#: classes/class.pmproemail.php:178 classes/class.pmproemail.php:172
#: classes/class.pmproemail.php:173 classes/class.pmproemail.php:175
#, php-format
msgid "Your membership confirmation for %s"
msgstr "Potvrzení Vašeho členství v %s"

#: classes/class.pmproemail.php:231 classes/class.pmproemail.php:240
#: classes/class.pmproemail.php:249 classes/class.pmproemail.php:328
#: classes/class.pmproemail.php:337 classes/class.pmproemail.php:648
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:349
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:495 pages/checkout.php:66
#: pages/checkout.php:76 pages/checkout.php:594 pages/confirmation.php:52
#: pages/invoice.php:33 classes/class.pmproemail.php:216
#: classes/class.pmproemail.php:218 classes/class.pmproemail.php:225
#: classes/class.pmproemail.php:227 classes/class.pmproemail.php:228
#: classes/class.pmproemail.php:234 classes/class.pmproemail.php:236
#: classes/class.pmproemail.php:237 classes/class.pmproemail.php:246
#: classes/class.pmproemail.php:304 classes/class.pmproemail.php:307
#: classes/class.pmproemail.php:313 classes/class.pmproemail.php:316
#: classes/class.pmproemail.php:325 classes/class.pmproemail.php:334
#: classes/class.pmproemail.php:532 classes/class.pmproemail.php:580
#: classes/class.pmproemail.php:645 pages/checkout.php:67
#: pages/checkout.php:68 pages/checkout.php:77 pages/checkout.php:78
#: pages/checkout.php:549 pages/checkout.php:565 pages/checkout.php:566
#: pages/checkout.php:573 pages/confirmation.php:51 pages/invoice.php:32
msgid "Discount Code"
msgstr "Slevový kód"

#: classes/class.pmproemail.php:256 classes/class.pmproemail.php:349
#: classes/class.pmproemail.php:654 classes/class.pmproemail.php:241
#: classes/class.pmproemail.php:243 classes/class.pmproemail.php:253
#: classes/class.pmproemail.php:325 classes/class.pmproemail.php:328
#: classes/class.pmproemail.php:346 classes/class.pmproemail.php:538
#: classes/class.pmproemail.php:586 classes/class.pmproemail.php:651
#, php-format
msgid "This membership will expire on %s."
msgstr "Toto členství vyprší %s."

#: classes/class.pmproemail.php:278 classes/class.pmproemail.php:263
#: classes/class.pmproemail.php:265 classes/class.pmproemail.php:275
#, php-format
msgid "Member Checkout for %s at %s"
msgstr "Platba člena za %s v %s"

#: classes/class.pmproemail.php:366 classes/class.pmproemail.php:342
#: classes/class.pmproemail.php:345 classes/class.pmproemail.php:363
#, php-format
msgid "Your billing information has been udpated at %s"
msgstr "Vaše fakturační údaje byly aktualizovány na %s"

#: classes/class.pmproemail.php:419 classes/class.pmproemail.php:386
#: classes/class.pmproemail.php:390 classes/class.pmproemail.php:416
#, php-format
msgid "Billing information has been udpated for %s at %s"
msgstr "Fakturační údaje byly aktualizovány z %s na %s"

#: classes/class.pmproemail.php:467 classes/class.pmproemail.php:425
#: classes/class.pmproemail.php:430 classes/class.pmproemail.php:464
#, php-format
msgid "Membership Payment Failed at %s"
msgstr "Platba za členství se nezdařila na %s"

#: classes/class.pmproemail.php:513 classes/class.pmproemail.php:462
#: classes/class.pmproemail.php:468 classes/class.pmproemail.php:510
#, php-format
msgid "Membership Payment Failed For %s at %s"
msgstr "Platba za členství se nezdařila pro %s na %s"

#: classes/class.pmproemail.php:560 classes/class.pmproemail.php:508
#: classes/class.pmproemail.php:557
#, php-format
msgid "Credit Card on File Expiring Soon at %s"
msgstr "Kreditní karta brzy skončí na %s"

#: classes/class.pmproemail.php:608 classes/class.pmproemail.php:501
#: classes/class.pmproemail.php:548 classes/class.pmproemail.php:605
#, php-format
msgid "INVOICE for %s membership"
msgstr "VYÚČTOVÁNÍ za %s členství"

#: classes/class.pmproemail.php:679 classes/class.pmproemail.php:563
#: classes/class.pmproemail.php:611 classes/class.pmproemail.php:676
#, php-format
msgid "Your trial at %s is ending soon"
msgstr "Vaše zkušební doba v %s brzy vyprší"

#: classes/class.pmproemail.php:713 classes/class.pmproemail.php:596
#: classes/class.pmproemail.php:645 classes/class.pmproemail.php:710
#, php-format
msgid "Your membership at %s has ended"
msgstr "Vaše členství v %s vypršelo"

#: classes/class.pmproemail.php:738 classes/class.pmproemail.php:621
#: classes/class.pmproemail.php:670 classes/class.pmproemail.php:735
#, php-format
msgid "Your membership at %s will end soon"
msgstr "Vaše členství v %s brzy vyprší"

#: classes/class.pmproemail.php:758 classes/class.pmproemail.php:641
#: classes/class.pmproemail.php:690 classes/class.pmproemail.php:755
#, php-format
msgid "Your membership at %s has been changed"
msgstr "Vaše členství v %s bylo změněno"

#: classes/class.pmproemail.php:762 classes/class.pmproemail.php:759
#, php-format
msgid "The new level is %s."
msgstr "Nová úroveň je %s."

#: classes/class.pmproemail.php:764 classes/class.pmproemail.php:647
#: classes/class.pmproemail.php:696 classes/class.pmproemail.php:761
msgid "Your membership has been cancelled"
msgstr "Vaše členství bylo zrušeno"

#: classes/class.pmproemail.php:768 classes/class.pmproemail.php:806
#: classes/class.pmproemail.php:651 classes/class.pmproemail.php:689
#: classes/class.pmproemail.php:700 classes/class.pmproemail.php:738
#: classes/class.pmproemail.php:765 classes/class.pmproemail.php:803
#, php-format
msgid "This membership will expire on %s"
msgstr "Toto členství vyprší %s"

#: classes/class.pmproemail.php:772 classes/class.pmproemail.php:810
#: classes/class.pmproemail.php:655 classes/class.pmproemail.php:693
#: classes/class.pmproemail.php:704 classes/class.pmproemail.php:742
#: classes/class.pmproemail.php:769 classes/class.pmproemail.php:807
msgid "This membership does not expire"
msgstr "Toto členství nevyprší"

#: classes/class.pmproemail.php:796 classes/class.pmproemail.php:679
#: classes/class.pmproemail.php:728 classes/class.pmproemail.php:793
#, php-format
msgid "Membership for %s at %s has been changed"
msgstr "Členství uživatele %s v %s bylo změněno"

#: classes/class.pmproemail.php:800 classes/class.pmproemail.php:645
#: classes/class.pmproemail.php:683 classes/class.pmproemail.php:694
#: classes/class.pmproemail.php:732 classes/class.pmproemail.php:797
#, php-format
msgid "The new level is %s. This membership is free"
msgstr "Nová úroveň je %s. Toto členství je zdarma."

#: classes/class.pmproemail.php:802 classes/class.pmproemail.php:799
msgid "Membership has been cancelled"
msgstr "Členství bylo zrušeno"

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:171
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:193
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:171
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:164
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:247
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:60
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:57
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:27
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:27
msgid "Unknown error: Authorization failed."
msgstr "Neznámá chyba: Autorizace selhala."

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:106
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:129
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:222
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:227
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:244
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:244
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:249
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:222
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:227
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:245
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:187
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:192
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:270
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:128
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:116
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:134
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:108
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:131
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:50
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:50
msgid "Unknown error: Payment failed."
msgstr "Neznámá chyba: Platba selhala."

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:228
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:251
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:229
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:112
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:115
msgid ""
"A partial payment was made that we could not void. Please contact the site "
"owner immediately to correct this."
msgstr ""
"Byla provedena částečná platba, kterou jsme nemohli anulovat. Pro nápravu se "
"obraťte co nejdříve na vlastníka webu."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:39
#: paid-memberships-pro.php:122
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:93
msgid "Authorize.net Settings"
msgstr "Nastavení Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:98
#: adminpages/paymentsettings.php:260 adminpages/paymentsettings.php:264
#: adminpages/paymentsettings.php:269
msgid "Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106
#: adminpages/paymentsettings.php:268 adminpages/paymentsettings.php:272
#: adminpages/paymentsettings.php:277
msgid "Transaction Key"
msgstr "Transakční klíč"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:114
#: adminpages/paymentsettings.php:454 adminpages/paymentsettings.php:495
#: adminpages/paymentsettings.php:501 adminpages/paymentsettings.php:503
msgid "Silent Post URL"
msgstr "URL pro Silent Post"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:117
#: adminpages/paymentsettings.php:457 adminpages/paymentsettings.php:498
#: adminpages/paymentsettings.php:504 adminpages/paymentsettings.php:506
msgid ""
"To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to"
msgstr ""
"Chcete-li plně integrovat Authorize.net, ujistěte se, že máte správně "
"nastaven URL pro Silent Post na"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:908
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:909
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:787
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:788
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:789
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:792
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:793
msgid "Could not connect to Authorize.net"
msgstr "Nelze se připojit k Authorize.net"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:63
#: paid-memberships-pro.php:123
msgid "Braintree Payments"
msgstr "Platby Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:119
msgid "Braintree Settings"
msgstr "Nastavení Braintree"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:124
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:106
#: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:298
#: adminpages/paymentsettings.php:303 adminpages/paymentsettings.php:364
#: adminpages/paymentsettings.php:369
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID obchodníka"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:132
#: adminpages/paymentsettings.php:302 adminpages/paymentsettings.php:306
#: adminpages/paymentsettings.php:311
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:140
#: adminpages/paymentsettings.php:310 adminpages/paymentsettings.php:314
#: adminpages/paymentsettings.php:319
msgid "Private Key"
msgstr "Osobní klíč"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:148
#: adminpages/paymentsettings.php:318 adminpages/paymentsettings.php:322
#: adminpages/paymentsettings.php:327
msgid "Client-Side Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč na straně klienta"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:156
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:181
#: adminpages/paymentsettings.php:462 adminpages/paymentsettings.php:470
#: adminpages/paymentsettings.php:503 adminpages/paymentsettings.php:509
#: adminpages/paymentsettings.php:511 adminpages/paymentsettings.php:517
#: adminpages/paymentsettings.php:519
msgid "Web Hook URL"
msgstr "URL pro Web Hook"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:160
#: adminpages/paymentsettings.php:474 adminpages/paymentsettings.php:515
#: adminpages/paymentsettings.php:521 adminpages/paymentsettings.php:523
msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr ""
"Chcete-li plně integrovat Braintree, ujistěte se, že máte správně nastaven "
"URL pro Web Hook na"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:270
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:387 pages/checkout.php:485
#: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:478 pages/checkout.php:493
#: pages/checkout.php:500
msgid "Payment Information"
msgstr "Platební informace"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:270
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:387 pages/checkout.php:485
#: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:478 pages/checkout.php:493
#: pages/checkout.php:500
#, php-format
msgid "We Accept %s"
msgstr "Přijímáme %s"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:303
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:449 pages/billing.php:248
#: pages/checkout.php:548 pages/billing.php:244 pages/checkout.php:503
#: pages/checkout.php:519 pages/checkout.php:520 pages/checkout.php:527
msgid "Card Number"
msgstr "Číslo karty"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:340
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:486 pages/billing.php:285
#: pages/checkout.php:585 pages/billing.php:281 pages/checkout.php:540
#: pages/checkout.php:556 pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:564
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:341
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:487 pages/billing.php:286
#: pages/checkout.php:586 pages/billing.php:282 pages/checkout.php:541
#: pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:558 pages/checkout.php:565
msgid "what's this?"
msgstr "co to je?"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:351
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:497 pages/checkout.php:78
#: pages/checkout.php:596 pages/checkout.php:79 pages/checkout.php:80
#: pages/checkout.php:551 pages/checkout.php:567 pages/checkout.php:568
#: pages/checkout.php:575
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:406
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1011
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:61
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:53
msgid "Unknown error: Initial payment failed."
msgstr "Neznámá chyba: První platba se nezdařila."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:465
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:120
msgid "Error during settlement:"
msgstr "Chyba během připsání:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:474
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:129
msgid "Error during charge:"
msgstr "Chyba během debetu:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:566
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:198
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:221
msgid "Failed to update customer."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat zákazníka."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:614
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:246
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:269
msgid "Failed to create customer."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit zákazníka."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:621
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:253
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:276
msgid "Error creating customer record with Braintree:"
msgstr "Chyba při vytváření záznamu zákazníka Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:721
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:344
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:345
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:376
msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree:"
msgstr "Chyba při přihlášení zákazníka k plánu předplatného Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:736
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:359
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:360
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:391
msgid "Failed to subscribe with Braintree:"
msgstr "Nepodařilo se předplatit pomocí Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:774
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:787
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:794
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:397
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:410
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:411
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:417
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:418
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:429
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:442
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:449
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:343
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:344
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:351
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:353
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:361
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:396
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:402
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:423
msgid "Could not find the subscription."
msgstr "Nelze najít předplatné."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:48
#: paid-memberships-pro.php:116 adminpages/orders.php:399
#: adminpages/orders.php:449 adminpages/paymentsettings.php:157
#: adminpages/paymentsettings.php:159
msgid "Pay by Check"
msgstr "Zaplatit šekem"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:100
msgid "Pay by Check Settings"
msgstr "Nastavení platby šekem"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:105
#: adminpages/paymentsettings.php:389 adminpages/paymentsettings.php:415
#: adminpages/paymentsettings.php:420 adminpages/paymentsettings.php:422
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukce"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:109
#: adminpages/paymentsettings.php:393 adminpages/paymentsettings.php:419
#: adminpages/paymentsettings.php:424 adminpages/paymentsettings.php:426
msgid ""
"Who to write the check out to. Where to mail it. Shown on checkout, "
"confirmation, and invoice pages."
msgstr ""
"Na koho se má vystavit šek. Kam jej poslat. Zobrazeno na stránkách pokladny, "
"potvrzení a vyúčtování."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:42
msgid "CyberSource"
msgstr "CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:96
msgid "CyberSource Settings"
msgstr "Nastavení CyberSource"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101
#: adminpages/paymentsettings.php:174
msgid ""
"This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. "
"Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. "
"<strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest "
"versions when available.</strong>"
msgstr ""
"Tato platební brána je v beta verzi. Nekteré funkce nemusí být k dispozici. "
"Obraťte se prosím na Memberships Pro s jakýmikoliv problémy, do kterých se "
"dostanete. <strong> Prosím ujistěte se, že jste aktualizovali Paid "
"Memberships Pro na nejnovější verzi, která je k dispozici.</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:114
#: adminpages/paymentsettings.php:372 adminpages/paymentsettings.php:377
msgid "Transaction Security Key"
msgstr "Bezpečnostní klíč transakce"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39
msgid "Payflow Pro/PayPal Pro"
msgstr "Payflow Pro/PayPal Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:95
msgid "Payflow Pro Settings"
msgstr "Nastavení Payflow Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:100
#: adminpages/paymentsettings.php:195 adminpages/paymentsettings.php:199
#: adminpages/paymentsettings.php:204
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:108
#: adminpages/paymentsettings.php:203 adminpages/paymentsettings.php:207
#: adminpages/paymentsettings.php:212
msgid "Vendor"
msgstr "Prodejce"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124
#: pages/checkout.php:180 adminpages/paymentsettings.php:219
#: adminpages/paymentsettings.php:223 adminpages/paymentsettings.php:228
#: pages/checkout.php:177 pages/checkout.php:182
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132
msgid "IPN Handler"
msgstr "IPN Handler"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:137
#, php-format
msgid ""
"Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">this addon</a>."
msgstr ""
"Payflow nepoužívá IPN. Chcete-li synchronizovat opakující se předplatné, viz "
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">tento doplněk</a>."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:194
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:277
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:57
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57
msgid ""
"A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site "
"owner immediately to correct this."
msgstr ""
"Byla provedena částečná platba, kterou nemůžeme vrátit. Pro nápravu se "
"obraťte co nejdříve na vlastníka webu."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57
#: paid-memberships-pro.php:119
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:118
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:112
msgid "PayPal Settings"
msgstr "Nastavení PayPal"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:118
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:117
#: adminpages/paymentsettings.php:179
msgid ""
"We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, "
"Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="
"\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-"
"paypal-standard-paid-memberships-pro/\">More information on why can be found "
"here.</a>"
msgstr ""
"Nedoporučujeme používat PayPal Standard. Doporučujeme používat PayPal "
"Express, Website Payments Pro (Legacy), nebo PayPal Pro (Payflow Pro). <a "
"target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-"
"using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">Více informací o tom je možné "
"nalézt zde.</a>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:123
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:128
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:122
#: adminpages/paymentsettings.php:227 adminpages/paymentsettings.php:231
#: adminpages/paymentsettings.php:236
msgid "Gateway Account Email"
msgstr "E-mail účtu brány"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:131
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:136
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:130
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:113
#: adminpages/paymentsettings.php:235 adminpages/paymentsettings.php:239
#: adminpages/paymentsettings.php:244 adminpages/paymentsettings.php:331
#: adminpages/paymentsettings.php:336
msgid "API Username"
msgstr "Uživatelské jméno API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:139
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:144
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:138
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:121
#: adminpages/paymentsettings.php:243 adminpages/paymentsettings.php:247
#: adminpages/paymentsettings.php:252 adminpages/paymentsettings.php:339
#: adminpages/paymentsettings.php:344
msgid "API Password"
msgstr "Heslo API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:147
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:152
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:146
#: adminpages/paymentsettings.php:251 adminpages/paymentsettings.php:255
#: adminpages/paymentsettings.php:260
msgid "API Signature"
msgstr "Signatura API"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:155
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:160
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:154
#: adminpages/paymentsettings.php:446 adminpages/paymentsettings.php:479
#: adminpages/paymentsettings.php:485 adminpages/paymentsettings.php:487
msgid "IPN Handler URL"
msgstr "URL IPN Handleru"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:158
msgid ""
"This URL is passed to PayPal for all new charges and subscriptions. You "
"SHOULD NOT set this in your PayPal account settings."
msgstr ""
"Tato URL adresa je předána PayPalu pro všechny nové debety a předplatné. "
"NEMĚLI byste ji nastavovat v nastavení účtu PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:178
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:402
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:202
#: pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:288 pages/checkout.php:302
#: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:675 pages/checkout.php:682
#: pages/checkout.php:685 pages/checkout.php:701
msgid "Check Out with PayPal"
msgstr "Zde zaplaťte pomocí PayPalu"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:184
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:408
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:208
#: pages/checkout.php:704 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688
#: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Odeslat a zaplatit"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:184
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:408
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:208
#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:192
#: pages/checkout.php:704 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688
#: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Odeslat a potvrdit"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:605
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:731
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:466
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:385
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:303
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:305
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:216
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:220
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:230
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:231
msgid ""
"Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal "
"to make sure you are not charged going forward."
msgstr ""
"Prosíme obraťte se na vlastníka stránky nebo zrušte předplatné v rámci "
"PayPal a ujistěte se, že Vám nebude do budoucna účtováno."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:63
#: paid-memberships-pro.php:118
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:163
#: adminpages/paymentsettings.php:449 adminpages/paymentsettings.php:482
#: adminpages/paymentsettings.php:488 adminpages/paymentsettings.php:490
msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to "
msgstr "Chcete-li plně integrovat PayPal, nastavte IPN Handler URL na"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:268
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:320
#: preheaders/checkout.php:690 preheaders/checkout.php:697
#: preheaders/checkout.php:702 preheaders/checkout.php:735
#: preheaders/checkout.php:750 preheaders/checkout.php:753
#: preheaders/checkout.php:754 preheaders/checkout.php:757
#: preheaders/checkout.php:762 preheaders/checkout.php:803
#: preheaders/checkout.php:822 preheaders/checkout.php:823
msgid "The PayPal Token was lost."
msgstr "Paypal Token byl ztracen."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:60
#: paid-memberships-pro.php:121
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:157
msgid ""
"Here is your IPN URL for reference. You SHOULD NOT set this in your PayPal "
"settings."
msgstr ""
"Tady je váš IPN URL pro referenci. Toto byste NEMĚLI nastavit v nastavení "
"PayPal."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:93
#: paid-memberships-pro.php:117
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:148
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Nastavení Stripe"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:153
#: adminpages/paymentsettings.php:277 adminpages/paymentsettings.php:281
#: adminpages/paymentsettings.php:286
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajný klíč"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:161
#: adminpages/paymentsettings.php:285 adminpages/paymentsettings.php:289
#: adminpages/paymentsettings.php:294
msgid "Publishable Key"
msgstr "Veřejný klíč"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:169
#: adminpages/paymentsettings.php:425 adminpages/paymentsettings.php:430
#: adminpages/paymentsettings.php:432
msgid "Show Billing Address Fields"
msgstr "Zobrazit pole fakturační adresy"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:176
#: adminpages/paymentsettings.php:437 adminpages/paymentsettings.php:439
msgid ""
"Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on "
"the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address "
"verification in the Stripe dashboard settings.</strong>"
msgstr ""
"Stripe nevyžaduje pole fakturační adresy. Zvolte 'Ne' pro jejich skrytí na "
"stránce pokladny.<br /><strong>Pokud zvolíte Ne, ujistěte se, že jste "
"zakázali ověření adresy v ovládacím panelu Stripe.</strong>"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:184
#: adminpages/paymentsettings.php:465 adminpages/paymentsettings.php:506
#: adminpages/paymentsettings.php:512 adminpages/paymentsettings.php:514
msgid "To fully integrate with Stripe, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr ""
"Chcete-li plně integrovat Stripe, ujistěte se, že máte správně nastaven URL "
"Web Hook na"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:567
msgid "Subscription Updates"
msgstr "Aktualizace předplatného"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:571
msgid ""
"Subscription updates, allow you to change the member's subscription values "
"at predefined times. Be sure to click Update Profile after making changes."
msgstr ""
"Aktualizace předplatného, umožňují změnit hodnoty předplatného v nastaveném "
"čase. Ujistěte se, že po provedení změn klepnete na tlačítko Aktualizovat "
"profil."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:573
msgid ""
"Subscription updates, allow you to change the member's subscription values "
"at predefined times. Be sure to click Update User after making changes."
msgstr ""
"Aktualizace předplatného, umožňují změnit hodnoty předplatného v nastaveném "
"čase. Ujistěte se, že po provedení změn klepnete na tlačítko Aktualizovat "
"uživatele."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:578 pages/billing.php:329
#: pages/billing.php:294 pages/billing.php:298
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:769
msgid "Could not cancel the old subscription. Updates have not been processed."
msgstr "Nemohu zrušit staré předplatné. Aktualizace nebyly zpracovány."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1188
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:190
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:192
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:199
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:201
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1187
msgid "Error creating customer record with Stripe:"
msgstr "Chyba při vytváření záznamu zákazníka Stripe:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1245
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1391
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:278
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:279
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:286
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:308
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:311
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1244
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1390
msgid "Error creating plan with Stripe:"
msgstr "Chyba při vytváření plánu předplatného Stripe:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1421
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:294
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:295
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:324
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:330
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1420
msgid "Error subscribing customer to plan with Stripe:"
msgstr "Chyba při přihlášení zákazníka k plánu předplatného Stripe:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1517
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:383
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:389
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:410
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1516
msgid "Could not cancel old subscription."
msgstr "Nelze zrušit staré předplatné."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1534
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1533
msgid "Could not find the customer."
msgstr "Nelze najít zákazníka."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:53
#: paid-memberships-pro.php:124
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:108
msgid "2Checkout Settings"
msgstr "Nastavení 2Checkout"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137
#: adminpages/paymentsettings.php:355 adminpages/paymentsettings.php:360
msgid "Secret Word"
msgstr "Tajné slovo"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:145
#: adminpages/paymentsettings.php:487 adminpages/paymentsettings.php:493
#: adminpages/paymentsettings.php:495
msgid "TwoCheckout INS URL"
msgstr "URL 2Checkout INS"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:148
#: adminpages/paymentsettings.php:490 adminpages/paymentsettings.php:496
#: adminpages/paymentsettings.php:498
msgid ""
"To fully integrate with 2Checkout, be sure to set your 2Checkout INS URL "
msgstr ""
"Chcete-li plně integrovat 2Checkout, ujistěte se že jste nastavili URL "
"2Checkout INS"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:192
msgid "Check Out with 2Checkout"
msgstr "Zaplatit pomocí 2Checkout"

#: includes/adminpages.php:47 includes/adminpages.php:9
#: includes/adminpages.php:39 includes/adminpages.php:93
#: includes/adminpages.php:100
msgid "Memberships"
msgstr "Členství"

#: includes/adminpages.php:48 includes/adminpages.php:114
#: includes/adminpages.php:10 includes/adminpages.php:49
#: includes/adminpages.php:107
msgid "Page Settings"
msgstr "Nastavení stránek"

#: includes/adminpages.php:49 includes/adminpages.php:121
#: includes/adminpages.php:11 includes/adminpages.php:54
#: includes/adminpages.php:114
msgid "Payment Settings"
msgstr "Nastavení plateb"

#: includes/adminpages.php:54 includes/adminpages.php:156
#: includes/adminpages.php:16 includes/adminpages.php:79
#: includes/adminpages.php:149
msgid "Reports"
msgstr "Výkazy"

#: includes/adminpages.php:56 includes/adminpages.php:170
#: includes/adminpages.php:18 includes/adminpages.php:89
#: includes/adminpages.php:163
msgid "Discount Codes"
msgstr "Slevové kódy"

#: includes/adminpages.php:100
msgid "<span class=\"ab-icon\"></span>Memberships"
msgstr "<span class=\"ab-icon\"></span>Členství"

#: includes/adminpages.php:261
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"

#: includes/adminpages.php:261
msgid "View PMPro Documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci PMPro"

#: includes/adminpages.php:262
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: includes/adminpages.php:262
msgid "Visit Customer Support Forum"
msgstr "Navštivte fórum podpory zákazníků"

#: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:68
#: includes/currencies.php:37 includes/currencies.php:44
#: includes/currencies.php:64
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "americký dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:71
#: includes/currencies.php:8 includes/currencies.php:40
#: includes/currencies.php:47 includes/currencies.php:67
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "euro (&euro;)"

#: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:70
#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:39
#: includes/currencies.php:46 includes/currencies.php:66
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "britská libra (&pound;)"

#: includes/currencies.php:18 includes/currencies.php:10
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "australský dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:20
msgid "Brazilian Real (R&#36;)"
msgstr "brazilský real (R&#36;)"

#: includes/currencies.php:24 includes/currencies.php:69
#: includes/currencies.php:12 includes/currencies.php:38
#: includes/currencies.php:45 includes/currencies.php:65
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "kanadský dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:25 includes/currencies.php:13
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "čínský jüan"

#: includes/currencies.php:26 includes/currencies.php:13
#: includes/currencies.php:14
msgid "Czech Koruna"
msgstr "česká koruna (Kč)"

#: includes/currencies.php:27 includes/currencies.php:14
#: includes/currencies.php:15
msgid "Danish Krone"
msgstr "dánská koruna"

#: includes/currencies.php:28 includes/currencies.php:15
#: includes/currencies.php:16
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "hongkongský dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:29 includes/currencies.php:16
#: includes/currencies.php:17
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "maďarský forint"

#: includes/currencies.php:30 includes/currencies.php:18
msgid "Indian Rupee"
msgstr "indická rupie"

#: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:19
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "indonéská rupie"

#: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:17
#: includes/currencies.php:20
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "izraelský šekel"

#: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:18
#: includes/currencies.php:21
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "japonský jen (&yen;)"

#: includes/currencies.php:38 includes/currencies.php:19
#: includes/currencies.php:22
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "malajsijský ringgit"

#: includes/currencies.php:39 includes/currencies.php:20
#: includes/currencies.php:23
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "mexické peso (&#36;)"

#: includes/currencies.php:40 includes/currencies.php:21
#: includes/currencies.php:24
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "novozélanský dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:41 includes/currencies.php:22
#: includes/currencies.php:25
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "norská koruna"

#: includes/currencies.php:42 includes/currencies.php:23
#: includes/currencies.php:26
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "filipínské peso"

#: includes/currencies.php:43 includes/currencies.php:24
#: includes/currencies.php:27
msgid "Polish Zloty"
msgstr "polský zlotý"

#: includes/currencies.php:45 includes/currencies.php:25
#: includes/currencies.php:28
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "singapurský dolar (&#36;)"

#: includes/currencies.php:50
msgid "South African Rand (R)"
msgstr "jihoafrický rand (R)"

#: includes/currencies.php:54 includes/currencies.php:30
#: includes/currencies.php:50
msgid "South Korean Won"
msgstr "jihokorejský won"

#: includes/currencies.php:55 includes/currencies.php:26
#: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:51
msgid "Swedish Krona"
msgstr "švédská koruna"

#: includes/currencies.php:56 includes/currencies.php:27
#: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:52
msgid "Swiss Franc"
msgstr "švýcarský frank"

#: includes/currencies.php:57 includes/currencies.php:28
#: includes/currencies.php:33 includes/currencies.php:53
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "nový tchajwanský dolar"

#: includes/currencies.php:58 includes/currencies.php:29
#: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:54
msgid "Thai Baht"
msgstr "thajský baht"

#: includes/currencies.php:59 includes/currencies.php:35
#: includes/currencies.php:55
msgid "Turkish Lira"
msgstr "turecká lira"

#: includes/currencies.php:60 includes/currencies.php:36
#: includes/currencies.php:56
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "vietnamský dong"

#: includes/functions.php:203 includes/functions.php:160
#: includes/functions.php:196 includes/functions.php:202
#: includes/functions.php:204
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now"
msgstr "Cena za členství je nyní <strong>%s</strong>"

#: includes/functions.php:205 includes/functions.php:204
#: includes/functions.php:206
#, php-format
msgid "<strong>%s</strong> now"
msgstr "<strong>%s</strong> nyní"

#: includes/functions.php:214 includes/functions.php:169
#: includes/functions.php:205 includes/functions.php:213
#: includes/functions.php:215
#, php-format
msgid " and then <strong>%s per %s for %d more %s</strong>."
msgstr "a pak <strong>%s na %s pro %d další %s</strong>."

#: includes/functions.php:218 includes/functions.php:173
#: includes/functions.php:209 includes/functions.php:217
#: includes/functions.php:219
#, php-format
msgid " and then <strong>%s every %d %s for %d more %s</strong>."
msgstr "a pak <strong>%s každý %d %s pro %d více %s</strong>."

#: includes/functions.php:223 includes/functions.php:178
#: includes/functions.php:214 includes/functions.php:222
#: includes/functions.php:224
#, php-format
msgid " and then <strong>%s after %d %s</strong>."
msgstr "a pak <strong>%s po %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:231 includes/functions.php:229
#: includes/functions.php:230
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s per %s</strong>."
msgstr "Cena členství je <strong>%s za %s</ strong>."

#: includes/functions.php:233
#, php-format
msgid "<strong>%s per %s</strong>."
msgstr "<strong>%s za %s</strong>."

#: includes/functions.php:238 includes/functions.php:233
#: includes/functions.php:234 includes/functions.php:235
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s every %d %s</strong>."
msgstr "Cena členství je <strong>%s každý %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:240
#, php-format
msgid "<strong>%s every %d %s</strong>."
msgstr "<strong>%s každý %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:245 includes/functions.php:184
#: includes/functions.php:220 includes/functions.php:228
#: includes/functions.php:238 includes/functions.php:239
#: includes/functions.php:240
#, php-format
msgid " and then <strong>%s per %s</strong>."
msgstr "a pak <strong>%s na %s</strong>."

#: includes/functions.php:249 includes/functions.php:188
#: includes/functions.php:224 includes/functions.php:232
#: includes/functions.php:242 includes/functions.php:243
#: includes/functions.php:244
#, php-format
msgid " and then <strong>%s every %d %s</strong>."
msgstr "a pak <strong>%s každý %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:267 includes/functions.php:202
#: includes/functions.php:238 includes/functions.php:249
#: includes/functions.php:260 includes/functions.php:261
#: includes/functions.php:262 pages/levels.php:82
msgid "After your initial payment, your first payment is Free."
msgstr "Po vaší počáteční platbě je vaše první platba zdarma."

#: includes/functions.php:271 includes/functions.php:206
#: includes/functions.php:242 includes/functions.php:253
#: includes/functions.php:264 includes/functions.php:265
#: includes/functions.php:266 pages/levels.php:86
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free."
msgstr "Po vaší počáteční platbě je vašich %d plateb zdarma."

#: includes/functions.php:278 includes/functions.php:213
#: includes/functions.php:249 includes/functions.php:260
#: includes/functions.php:271 includes/functions.php:272
#: includes/functions.php:273 pages/levels.php:93
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s."
msgstr "Po vaší počáteční platbě bude vaše první platba stát %s."

#: includes/functions.php:282 includes/functions.php:217
#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:264
#: includes/functions.php:275 includes/functions.php:276
#: includes/functions.php:277 pages/levels.php:97
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first %d payments will cost %s."
msgstr "Po vaší počáteční platbě bude vašich prvních %d plateb stát %s."

#: includes/functions.php:293 includes/functions.php:228
#: includes/functions.php:264 includes/functions.php:275
#: includes/functions.php:286 includes/functions.php:287
#: includes/functions.php:288
#, php-format
msgid "Customers in %s will be charged %s%% tax."
msgstr "Zákazníkům z %s bude účtována %s%% daň."

#: includes/functions.php:307 includes/functions.php:242
#: includes/functions.php:278 includes/functions.php:289
#: includes/functions.php:300 includes/functions.php:301
#: includes/functions.php:302
#, php-format
msgid "Membership expires after %d %s."
msgstr "Členství vyprší po %d %s."

#: includes/functions.php:569 includes/functions.php:491
#: includes/functions.php:514 includes/functions.php:525
#: includes/functions.php:536 includes/functions.php:537
#: includes/functions.php:538 includes/functions.php:545
msgid "User ID not found."
msgstr "ID uživatele nebylo nenalezeno."

#: includes/functions.php:586 includes/functions.php:508
#: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542
#: includes/functions.php:553 includes/functions.php:554
#: includes/functions.php:555 includes/functions.php:562
msgid "Invalid level."
msgstr "Neplatná úroveň."

#: includes/functions.php:597 includes/functions.php:520
#: includes/functions.php:542 includes/functions.php:553
#: includes/functions.php:564 includes/functions.php:565
#: includes/functions.php:566 includes/functions.php:573
msgid "not changing?"
msgstr "beze změny?"

#: includes/functions.php:614 includes/functions.php:673
#: includes/functions.php:697 includes/functions.php:537
#: includes/functions.php:559 includes/functions.php:570
#: includes/functions.php:581 includes/functions.php:582
#: includes/functions.php:583 includes/functions.php:590
#: includes/functions.php:592 includes/functions.php:605
#: includes/functions.php:617 includes/functions.php:626
#: includes/functions.php:628 includes/functions.php:631
#: includes/functions.php:632 includes/functions.php:633
#: includes/functions.php:637 includes/functions.php:640
#: includes/functions.php:649 includes/functions.php:656
#: includes/functions.php:657
msgid "Error interacting with database"
msgstr "Chyba komunikace s databází"

#: includes/functions.php:738 includes/functions.php:777
#: includes/functions.php:629 includes/functions.php:651
#: includes/functions.php:667 includes/functions.php:668
#: includes/functions.php:678 includes/functions.php:681
#: includes/functions.php:690 includes/functions.php:697
#: includes/functions.php:698 includes/functions.php:706
#: includes/functions.php:714 includes/functions.php:717
#: includes/functions.php:720 includes/functions.php:736
#: includes/functions.php:737 includes/functions.php:753
msgid "Membership level not found."
msgstr "Úroveň členství nebyla nalezena."

#: includes/functions.php:1142 includes/functions.php:1100
#: includes/functions.php:1101 includes/functions.php:1118
msgid "No code was given to check."
msgstr "Pro zkontrolování nebyl zadán žádný kód."

#: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1050
#: includes/functions.php:1072 includes/functions.php:1088
#: includes/functions.php:1099 includes/functions.php:1102
#: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1110
#: includes/functions.php:1112 includes/functions.php:1113
#: includes/functions.php:1127
msgid "The discount code could not be found."
msgstr "Slevový kód nebyl nalezen."

#: includes/functions.php:1166 includes/functions.php:1066
#: includes/functions.php:1088 includes/functions.php:1104
#: includes/functions.php:1115 includes/functions.php:1118
#: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1125
#: includes/functions.php:1128 includes/functions.php:1129
#: includes/functions.php:1142
#, php-format
msgid "This discount code goes into effect on %s."
msgstr "Tento slevový kód nabude účinnosti %s."

#: includes/functions.php:1173 includes/functions.php:1075
#: includes/functions.php:1097 includes/functions.php:1113
#: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1127
#: includes/functions.php:1131 includes/functions.php:1132
#: includes/functions.php:1137 includes/functions.php:1138
#: includes/functions.php:1149
#, php-format
msgid "This discount code expired on %s."
msgstr "Tento slevový kód vyprší %s."

#: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1087
#: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1125
#: includes/functions.php:1136 includes/functions.php:1139
#: includes/functions.php:1141 includes/functions.php:1142
#: includes/functions.php:1149 includes/functions.php:1150
#: includes/functions.php:1159
msgid "This discount code is no longer valid."
msgstr "Tento slevový kód již není platný."

#: includes/functions.php:1196 includes/functions.php:1102
#: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1140
#: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1154
#: includes/functions.php:1155 includes/functions.php:1164
#: includes/functions.php:1165 includes/functions.php:1172
msgid "This discount code does not apply to this membership level."
msgstr "Tento slevový kód se nevztahuje na tuto úroveň členství."

#: includes/functions.php:1222 includes/functions.php:1110
#: includes/functions.php:1132 includes/functions.php:1148
#: includes/functions.php:1159 includes/functions.php:1162
#: includes/functions.php:1172 includes/functions.php:1180
#: includes/functions.php:1181 includes/functions.php:1182
#: includes/functions.php:1198
msgid "This discount code is okay."
msgstr "Tento slevový kód je v pořádku."

#: includes/functions.php:1247 includes/functions.php:1134
#: includes/functions.php:1156 includes/functions.php:1172
#: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1186
#: includes/functions.php:1196 includes/functions.php:1205
#: includes/functions.php:1206 includes/functions.php:1223
msgid "and"
msgstr "a"

#: includes/functions.php:1436 includes/functions.php:1319
#: includes/functions.php:1341 includes/functions.php:1361
#: includes/functions.php:1372 includes/functions.php:1375
#: includes/functions.php:1385 includes/functions.php:1394
#: includes/functions.php:1395 includes/functions.php:1412
msgid "Sign Up for !!name!! Now"
msgstr "Pro !!name!! se nyní přihlaste"

#: includes/functions.php:1442 includes/functions.php:1325
#: includes/functions.php:1347 includes/functions.php:1367
#: includes/functions.php:1378 includes/functions.php:1381
#: includes/functions.php:1391 includes/functions.php:1400
#: includes/functions.php:1401 includes/functions.php:1418
msgid "Please specify a level id."
msgstr "Prosím, zadejte ID úrovně."

#: includes/init.php:233 includes/profile.php:39 includes/init.php:229
#: includes/init.php:232 includes/profile.php:37
msgid "None"
msgstr "žádný"

#: includes/localization.php:26 includes/localization.php:23
msgid "Day"
msgstr "den"

#: includes/localization.php:28 includes/localization.php:25
msgid "Week"
msgstr "týden"

#: includes/localization.php:30 includes/localization.php:27
msgid "Month"
msgstr "měsíc"

#: includes/localization.php:32 includes/localization.php:29
msgid "Year"
msgstr "rok"

#: includes/localization.php:37
msgid "Days"
msgstr "dny"

#: includes/localization.php:39
msgid "Weeks"
msgstr "týdny"

#: includes/localization.php:41
msgid "Months"
msgstr "měsíce"

#: includes/localization.php:43
msgid "Years"
msgstr "roky"

#: includes/metaboxes.php:38
msgid ""
"This post is already protected for this level because it is within a "
"category that requires membership."
msgstr ""
"Tento příspěvek je pro tuto úroveň již chráněný, protože je v rámci "
"kategorie vyžadující členství."

#: includes/metaboxes.php:99 includes/metaboxes.php:100
msgid "Require Membership"
msgstr "Vyžadovat členství"

#: includes/profile.php:36 includes/profile.php:34
msgid "Current Level"
msgstr "Aktuální úroveň"

#: includes/profile.php:64
msgid ""
"This will not change the subscription at the gateway unless the 'Cancel' "
"checkbox is selected below."
msgstr ""
"Toto nezmění předplatné u platební brány, ledaže by bylo zatrhnuto políčko "
"'Storno' níže."

#: includes/upgradecheck.php:422 includes/upgradecheck.php:401
#: includes/upgradecheck.php:410
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Register</a>"
msgstr ""
"Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!.<br /><a href=\"%s"
"\">Zaregistrujte se</a>"

#: includes/upgradecheck.php:425 includes/upgradecheck.php:404
#: includes/upgradecheck.php:413
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Log In</a> "
"<a href=\"%s\">Register</a>"
msgstr ""
"Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!.<br /><a href=\"%s"
"\">Přihlaste se</a> <a href=\"%s\">Zaregistrujte se</a>"

#: includes/upgradecheck.php:429 includes/upgradecheck.php:408
#: includes/upgradecheck.php:417
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only. Visit the site and log in/"
"register to read."
msgstr ""
"Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!. Pro čtení navštivte stránky "
"a přihlaste se/zaregistrujte se."

#: pages/account.php:14 pages/cancel.php:48
msgid "My Memberships"
msgstr "Moje členství"

#: pages/account.php:18 pages/account.php:92 pages/billing.php:16
#: pages/cancel.php:52 pages/invoice.php:109 pages/levels.php:13
#: pages/account.php:12
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: pages/account.php:19
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"

#: pages/account.php:33 pages/levels.php:57 pages/levels.php:123
msgid "Renew"
msgstr "Obnovit"

#: pages/account.php:36
msgid "Update Billing Info"
msgstr "Upravit fakturační údaje"

#: pages/account.php:42
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: pages/account.php:64
msgid "View all Membership Options"
msgstr "Zobrazit všechny možnosti členství"

#: pages/account.php:71 pages/account.php:46 pages/account.php:50
msgid "My Account"
msgstr "Muj účet"

#: pages/account.php:80 pages/account.php:55 pages/account.php:59
msgid "Edit Profile"
msgstr "Upravit profil"

#: pages/account.php:81 pages/account.php:56 pages/account.php:60
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"

#: pages/account.php:87 pages/account.php:125 pages/account.php:129
msgid "Past Invoices"
msgstr "Minulá vyúčtování"

#: pages/account.php:93
msgid "Amount"
msgstr "Částka"

#: pages/account.php:121 pages/account.php:140 pages/account.php:144
msgid "View All Invoices"
msgstr "Zobrazit všechna vyúčtování"

#: pages/account.php:128 pages/account.php:146 pages/account.php:150
msgid "Member Links"
msgstr "Odkazy pro členy"

#: pages/billing.php:14
#, php-format
msgid "Logged in as <strong>%s</strong>."
msgstr "Přihlášen jako <strong>%s</strong>."

#: pages/billing.php:14
msgid "logout"
msgstr "odhlásit"

#: pages/billing.php:18 pages/account.php:14
msgid "Membership Fee"
msgstr "Členský příspěvek"

#: pages/billing.php:22 pages/account.php:18 pages/levels.php:70
#, php-format
msgid "%s every %d %s."
msgstr "%s každý %d %s."

#: pages/billing.php:24 pages/account.php:20 pages/levels.php:66
#, php-format
msgid "%s per %s."
msgstr "%s za %s."

#: pages/billing.php:33 pages/account.php:25 pages/account.php:29
#: pages/billing.php:29
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"

#: pages/billing.php:43 pages/billing.php:39
msgid ""
"Your payment subscription is managed by PayPal. Please <a href=\"http://www."
"paypal.com\">login to PayPal here</a> to update your billing information."
msgstr ""
"Vaše placené předplatné spravuje PayPal. Pro aktualizazi Vašich fakturačních "
"údajů se prosím <a href=\"http://www.paypal.com\">přihlaste se do PayPalu</"
"a>."

#: pages/billing.php:69 pages/checkout.php:309 pages/billing.php:65
#: pages/checkout.php:305 pages/checkout.php:307 pages/checkout.php:321
#: pages/checkout.php:328
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"

#: pages/billing.php:73 pages/checkout.php:313 pages/billing.php:69
#: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:311 pages/checkout.php:325
#: pages/checkout.php:332
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

#: pages/billing.php:77 pages/checkout.php:317 pages/billing.php:73
#: pages/checkout.php:313 pages/checkout.php:315 pages/checkout.php:329
#: pages/checkout.php:336
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa"

#: pages/billing.php:81 pages/checkout.php:321 pages/billing.php:77
#: pages/checkout.php:317 pages/checkout.php:319 pages/checkout.php:333
#: pages/checkout.php:340
msgid "Address 2"
msgstr "Upřesnění adresy"

#: pages/billing.php:91 pages/checkout.php:331 pages/billing.php:87
#: pages/checkout.php:327 pages/checkout.php:329 pages/checkout.php:343
#: pages/checkout.php:350
msgid "City"
msgstr "Město"

#: pages/billing.php:95 pages/checkout.php:335 pages/billing.php:91
#: pages/checkout.php:331 pages/checkout.php:333 pages/checkout.php:347
#: pages/checkout.php:354
msgid "State"
msgstr "Kraj"

#: pages/billing.php:99 pages/checkout.php:339 pages/billing.php:95
#: pages/checkout.php:335 pages/checkout.php:337 pages/checkout.php:351
#: pages/checkout.php:358
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: pages/billing.php:108 pages/checkout.php:348 pages/billing.php:104
#: pages/checkout.php:344 pages/checkout.php:346 pages/checkout.php:360
#: pages/checkout.php:367
msgid "City, State Zip"
msgstr "Směrovací kód města, kraje"

#: pages/billing.php:161 pages/checkout.php:401 pages/billing.php:157
#: pages/checkout.php:397 pages/checkout.php:399 pages/checkout.php:413
#: pages/checkout.php:420
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: pages/billing.php:186 pages/checkout.php:426 pages/billing.php:182
#: pages/checkout.php:422 pages/checkout.php:424 pages/checkout.php:438
#: pages/checkout.php:445
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: pages/billing.php:197 pages/checkout.php:207 pages/checkout.php:440
#: pages/billing.php:193 pages/checkout.php:204 pages/checkout.php:209
#: pages/checkout.php:436 pages/checkout.php:438 pages/checkout.php:453
#: pages/checkout.php:460
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: pages/billing.php:201 pages/checkout.php:449 pages/billing.php:197
#: pages/checkout.php:445 pages/checkout.php:447 pages/checkout.php:462
#: pages/checkout.php:469
msgid "Confirm Email"
msgstr "Potvrdit e-mail"

#: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217
msgid "Credit Card Information"
msgstr "Informace o platební kartě"

#: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217
#, php-format
msgid "We accept %s"
msgstr "Přijímáme %s"

#: pages/billing.php:344 pages/billing.php:309 pages/billing.php:313
msgid ""
"This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing "
"information."
msgstr ""
"Toto předplatné se neopakuje, takže nemusíte aktualizovat své fakturační "
"údaje."

#: pages/cancel.php:26 pages/cancel.php:14
msgid "Are you sure you want to cancel your membership?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit Vaše členství?"

#: pages/cancel.php:32
#, php-format
msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit Vaše členství %s?"

#: pages/cancel.php:37 pages/cancel.php:17
msgid "Yes, cancel my account"
msgstr "Ano, chci zrušit členství"

#: pages/cancel.php:38 pages/cancel.php:19
msgid "No, keep my account"
msgstr "Ne, chci zůstat členem"

#: pages/cancel.php:77
msgid "Cancel All Memberships"
msgstr "Zrušit všechna členství"

#: pages/cancel.php:86 pages/cancel.php:22
msgid "Click here to go to the home page."
msgstr "Pro návrat na úvodní stránku klikněte zde."

#: pages/checkout.php:26 pages/checkout.php:27 pages/checkout.php:28
msgid ""
"Almost done. Review the membership information and pricing below then "
"<strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr ""
"Téměř hotovo. Zkontrolujte informace o členství a ceny níže a pro dokončení "
"objednávky pak <strong>klikněte na tlačítko \"Complete Payment\" </ strong>."

#: pages/checkout.php:33 pages/checkout.php:34 pages/checkout.php:35
msgid "change"
msgstr "změnit"

#: pages/checkout.php:41 pages/checkout.php:42 pages/checkout.php:43
#, php-format
msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level."
msgstr "Vybrali jste si úroveň členství <strong>%s</strong>."

#: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:53
#, php-format
msgid ""
"<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has "
"been applied to your order.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Kód <strong>%s</strong> byl použit "
"na Vaši objednávku.</p>"

#: pages/checkout.php:62 services/applydiscountcode.php:78
#: pages/checkout.php:63 pages/checkout.php:64
#: services/applydiscountcode.php:74 services/applydiscountcode.php:75
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Pro změnu slevového kódu klikněte zde"

#: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 pages/checkout.php:66
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Pro vložení slevového kódu klikněte zde"

#: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 pages/checkout.php:66
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "Chcete použít slevový kód?"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165
msgid "Account Information"
msgstr "Informace o účtu"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165
msgid "Already have an account?"
msgstr "Již nějaký účet máte?"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165
msgid "Log in here"
msgstr "Přihlaste se zde"

#: pages/checkout.php:189 pages/checkout.php:186 pages/checkout.php:191
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrzení hesla"

#: pages/checkout.php:216 pages/checkout.php:213 pages/checkout.php:218
msgid "Confirm Email Address"
msgstr "Potvrzení e-mailu"

#: pages/checkout.php:235 pages/checkout.php:232 pages/checkout.php:237
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"

#: pages/checkout.php:236 pages/checkout.php:233 pages/checkout.php:238
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "NECHTE TO PRÁZDNÉ"

#: pages/checkout.php:260 pages/checkout.php:257 pages/checkout.php:262
#, php-format
msgid ""
"You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a "
"different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr ""
"Jste přihlášeni jako <strong>%s</strong>. Pokud byste chtěli pro toto "
"členství použít jiný účet, <a href=\"%s\">odhlaste se právě teď</a>."

#: pages/checkout.php:276 pages/checkout.php:278 pages/checkout.php:292
#: pages/checkout.php:299
msgid "Choose your Payment Method"
msgstr "Vyberte si způsob platby"

#: pages/checkout.php:284 pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:300
#: pages/checkout.php:307
msgid "Check Out with a Credit Card Here"
msgstr "Zde zaplaťte platební kartou"

#: pages/checkout.php:672 pages/checkout.php:277 pages/checkout.php:284
#: pages/checkout.php:657 pages/checkout.php:673
#, php-format
msgid "I agree to the %s"
msgstr "Souhlasím s %s"

#: pages/checkout.php:692 pages/checkout.php:667 pages/checkout.php:674
#: pages/checkout.php:677 pages/checkout.php:693
msgid "Complete Payment"
msgstr "Dokončit platbu"

#: pages/checkout.php:714 pages/checkout.php:687 pages/checkout.php:694
#: pages/checkout.php:697 pages/checkout.php:713
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracování..."

#: pages/confirmation.php:12
msgid ""
"Your payment has been submitted. Your membership will be activated shortly."
msgstr "Vaše platba byla odeslána. Vaše členství bude zakrátko aktivováno."

#: pages/confirmation.php:14
#, php-format
msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active."
msgstr ""
"Děkujeme Vám za Vaše členství v %s. Váš členský účet na úrovni %s je nyní "
"aktivní."

#: pages/confirmation.php:28
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account and a receipt for your "
"initial membership invoice. A welcome email with a copy of your initial "
"membership invoice has been sent to %s."
msgstr ""
"Níže jsou uvedeny informace týkající se Vašeho členského účtu. Uvítací e-"
"mail s kopií počátečního vyúčtování Vašeho členství byl odeslán na %s."

#: pages/confirmation.php:41 pages/invoice.php:22
#, php-format
msgid "Invoice #%s on %s"
msgstr "Vyúčtování #%s z %s"

#: pages/confirmation.php:43 pages/invoice.php:24
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:104 pages/invoice.php:27
#: pages/confirmation.php:45 pages/confirmation.php:102 pages/invoice.php:26
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: pages/confirmation.php:49 pages/invoice.php:30 pages/account.php:29
#: pages/account.php:33 pages/confirmation.php:48 pages/invoice.php:29
msgid "Membership Expires"
msgstr "Členství vyprší"

#: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/account.php:105
#: pages/account.php:109 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební metoda"

#: pages/confirmation.php:65 pages/invoice.php:52 pages/invoice.php:110
#: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/invoice.php:107
#: pages/invoice.php:109
msgid "Total Billed"
msgstr "Celková částka"

#: pages/confirmation.php:82 pages/invoice.php:69 pages/confirmation.php:80
#: pages/invoice.php:67
msgid "ending in"
msgstr "končí za"

#: pages/confirmation.php:97
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account. A welcome email has been "
"sent to %s."
msgstr ""
"Níže jsou uvedeny informace o Vašem členském účtu. Na %s byl odeslán uvítací "
"e-mail."

#: pages/confirmation.php:105 pages/confirmation.php:103
msgid "Pending"
msgstr "Čekající"

#: pages/confirmation.php:113 pages/invoice.php:141 pages/confirmation.php:111
#: pages/invoice.php:139
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "Zobrazit Váš členský účet &rarr;"

#: pages/confirmation.php:115 pages/confirmation.php:113
msgid ""
"If your account is not activated within a few minutes, please contact the "
"site owner."
msgstr ""
"Pokud nebude Váš účet aktivován během několika minut, kontaktujte vlastníka "
"webu."

#: pages/invoice.php:79 pages/invoice.php:77
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"

#: pages/invoice.php:82 pages/invoice.php:80
msgid "Coupon"
msgstr "Kupón"

#: pages/invoice.php:108 pages/invoice.php:106
msgid "Invoice #"
msgstr "Vyúčtování  #"

#: pages/invoice.php:134 pages/invoice.php:132
msgid "No invoices found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná vyúčtování."

#: pages/invoice.php:145 pages/invoice.php:143
msgid "&larr; View All Invoices"
msgstr "&larr; Zobrazit všechna vyúčtování"

#: pages/levels.php:14
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: pages/levels.php:33 pages/levels.php:43
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: pages/levels.php:47 pages/levels.php:49 pages/levels.php:113
#: pages/levels.php:115
msgid "Select"
msgstr "Označit"

#: pages/levels.php:63 pages/levels.php:117 pages/levels.php:129
msgid "Your&nbsp;Level"
msgstr "Vaše&nbsp;úroveň"

#: pages/levels.php:79 pages/levels.php:129 pages/levels.php:145
msgid "&larr; Return to Your Account"
msgstr "&larr; Zpět na Váš účet"

#: pages/levels.php:81 pages/levels.php:131 pages/levels.php:147
msgid "&larr; Return to Home"
msgstr "&larr; Zpět na úvod"

#: paid-memberships-pro.php:115 adminpages/orders.php:398
#: adminpages/orders.php:448
msgid "Testing Only"
msgstr "Pouze testování"

#: paid-memberships-pro.php:120
msgid "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro"
msgstr "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro"

#: paid-memberships-pro.php:125
msgid "Cybersource"
msgstr "Cybersource"

#: preheaders/account.php:10 preheaders/levels.php:22 preheaders/account.php:7
#: preheaders/account.php:9 preheaders/levels.php:19 preheaders/levels.php:21
msgid "Your membership status has been updated - Thank you!"
msgstr "Váš status členství byla aktualizován - Děkujeme Vám!"

#: preheaders/account.php:12 preheaders/levels.php:24
#: preheaders/account.php:11 preheaders/levels.php:23
msgid ""
"Sorry, your request could not be completed - please try again in a few "
"moments."
msgstr ""
"Je nám líto, váš požadavek nelze dokončit - zkuste to prosím znovu za "
"několik málo okamžiků."

#: preheaders/billing.php:270 preheaders/checkout.php:332
#: preheaders/billing.php:258 preheaders/billing.php:265
#: preheaders/billing.php:266 preheaders/billing.php:279
#: preheaders/checkout.php:458 preheaders/checkout.php:464
#: preheaders/checkout.php:465 preheaders/checkout.php:470
#: preheaders/checkout.php:481 preheaders/checkout.php:482
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Prosím vyplňte všechna povinná pole."

#: preheaders/billing.php:273 preheaders/checkout.php:340
#: preheaders/billing.php:263 preheaders/billing.php:268
#: preheaders/billing.php:269 preheaders/billing.php:284
#: preheaders/checkout.php:466 preheaders/checkout.php:473
#: preheaders/checkout.php:474 preheaders/checkout.php:478
#: preheaders/checkout.php:491 preheaders/checkout.php:492
msgid "Your email addresses do not match. Please try again."
msgstr "Vaše e-mailové adresy nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu."

#: preheaders/billing.php:276 preheaders/checkout.php:345
#: preheaders/billing.php:268 preheaders/billing.php:271
#: preheaders/billing.php:272 preheaders/billing.php:289
#: preheaders/checkout.php:471 preheaders/checkout.php:478
#: preheaders/checkout.php:480 preheaders/checkout.php:483
#: preheaders/checkout.php:497 preheaders/checkout.php:498
msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again."
msgstr "Zadáná e-mailová adresa má neplatný formát. Zkuste to prosím znovu."

#: preheaders/billing.php:280 preheaders/billing.php:274
#: preheaders/billing.php:275 preheaders/billing.php:276
#: preheaders/billing.php:295
msgid "All good!"
msgstr "Vše je v pořádku!"

#: preheaders/billing.php:350 preheaders/billing.php:340
#: preheaders/billing.php:345 preheaders/billing.php:346
#: preheaders/billing.php:370
#, php-format
msgid "Information updated. <a href=\"%s\">&laquo; back to my account</a>"
msgstr ""
"Informace byly aktualizovány. <a href=\"%s\">&laquo; Zpět k mému účtu</a>"

#: preheaders/billing.php:356 preheaders/billing.php:347
#: preheaders/billing.php:351 preheaders/billing.php:352
#: preheaders/billing.php:378 preheaders/billing.php:380
msgid "Error updating billing information."
msgstr "Chyba při aktualizaci fakturačních údajů."

#: preheaders/cancel.php:25 preheaders/cancel.php:24
msgid "Your membership has been cancelled."
msgstr "Vaše členství bylo zrušeno."

#: preheaders/checkout.php:32 preheaders/checkout.php:354
#: preheaders/checkout.php:28 preheaders/checkout.php:30
#: preheaders/checkout.php:31 preheaders/checkout.php:480
#: preheaders/checkout.php:487 preheaders/checkout.php:491
#: preheaders/checkout.php:492 preheaders/checkout.php:508
#: preheaders/checkout.php:509
msgid "Invalid gateway."
msgstr "Neplatná brána."

#: preheaders/checkout.php:95 preheaders/checkout.php:88
#: preheaders/checkout.php:89 preheaders/checkout.php:91
#: preheaders/checkout.php:96
msgid "Checkout: Payment Information"
msgstr "Pokladna: Informace o platbě"

#: preheaders/checkout.php:100 preheaders/checkout.php:99
#: preheaders/checkout.php:102 preheaders/checkout.php:109
msgid "Set up Your Account"
msgstr "Nastavení Vašeho účtu"

#: preheaders/checkout.php:300 preheaders/checkout.php:416
#: preheaders/checkout.php:421
msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster."
msgstr ""
"Na stránce se vyskytly chyby JavaScriptu. Prosíme obraťte se na správce webu."

#: preheaders/checkout.php:335 preheaders/checkout.php:461
#: preheaders/checkout.php:468 preheaders/checkout.php:473
#: preheaders/checkout.php:485 preheaders/checkout.php:486
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Vaše hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu."

#: preheaders/checkout.php:350 preheaders/checkout.php:476
#: preheaders/checkout.php:483 preheaders/checkout.php:486
#: preheaders/checkout.php:488 preheaders/checkout.php:503
#: preheaders/checkout.php:504
#, php-format
msgid "Please check the box to agree to the %s."
msgstr "Prosím, zatrhněte políčko pro odsouhlasení %s."

#: preheaders/checkout.php:357 preheaders/checkout.php:483
#: preheaders/checkout.php:490 preheaders/checkout.php:495
#: preheaders/checkout.php:512 preheaders/checkout.php:513
msgid "Are you a spammer?"
msgstr "Jste spamer?"

#: preheaders/checkout.php:377 preheaders/checkout.php:503
#: preheaders/checkout.php:510 preheaders/checkout.php:515
#: preheaders/checkout.php:518 preheaders/checkout.php:535
#: preheaders/checkout.php:536
msgid "That username is already taken. Please try another."
msgstr "Toto uživatelské jméno se již používá. Zkuste prosím jiné."

#: preheaders/checkout.php:382 preheaders/checkout.php:508
#: preheaders/checkout.php:515 preheaders/checkout.php:520
#: preheaders/checkout.php:524 preheaders/checkout.php:541
#: preheaders/checkout.php:542
msgid "That email address is already taken. Please try another."
msgstr "Tato e-mailová adresa se již používá. Zkuste prosím jinou."

#: preheaders/checkout.php:397 preheaders/checkout.php:399
#: preheaders/checkout.php:525 preheaders/checkout.php:532
#: preheaders/checkout.php:537 preheaders/checkout.php:544
#: preheaders/checkout.php:561 preheaders/checkout.php:562
#, php-format
msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again."
msgstr "reCAPTCHA neúspěšná. (%s) Zkuste to prosím znovu."

#: preheaders/checkout.php:482 preheaders/checkout.php:484
#: preheaders/checkout.php:647 preheaders/checkout.php:654
#: preheaders/checkout.php:659 preheaders/checkout.php:683
#: preheaders/checkout.php:701 preheaders/checkout.php:702
msgid "Payment accepted."
msgstr "Platba byla přijata."

#: preheaders/checkout.php:490 preheaders/checkout.php:492
#: preheaders/checkout.php:653 preheaders/checkout.php:660
#: preheaders/checkout.php:665 preheaders/checkout.php:691
#: preheaders/checkout.php:709 preheaders/checkout.php:710
msgid ""
"Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership."
msgstr ""
"Neznámá chyba při generování účtu. Prosím, kontaktujte nás pro nastavení "
"vašeho členství."

#: preheaders/checkout.php:550 preheaders/checkout.php:552
#: preheaders/checkout.php:785 preheaders/checkout.php:792
#: preheaders/checkout.php:797 preheaders/checkout.php:825
#: preheaders/checkout.php:844 preheaders/checkout.php:859
#: preheaders/checkout.php:860
msgid ""
"Your payment was accepted, but there was an error setting up your account. "
"Please contact us."
msgstr ""
"Vaše platba byla přijata, ale vyskytla se chyba při nastavení Vašeho účtu. "
"Prosím, kontaktujte nás."

#: preheaders/checkout.php:691 preheaders/checkout.php:693
#: preheaders/checkout.php:953 preheaders/checkout.php:960
#: preheaders/checkout.php:970 preheaders/checkout.php:983
#: preheaders/checkout.php:1030 preheaders/checkout.php:1045
#: preheaders/checkout.php:1046
msgid ""
"IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card "
"authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to "
"submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""
"DŮLEŽITÉ: Při vytváření členství se něco pokazilo. Vaše platební karta byla "
"autorizována, ale objednávka byla vzápětí zrušena. Neměli byste se pokoušet "
"odesílat tento formulář znovu. Pro vyřešení problému se prosím obraťte na "
"vlastníka webu."

#: preheaders/checkout.php:694 preheaders/checkout.php:696
#: preheaders/checkout.php:956 preheaders/checkout.php:963
#: preheaders/checkout.php:973 preheaders/checkout.php:988
#: preheaders/checkout.php:1035 preheaders/checkout.php:1050
#: preheaders/checkout.php:1051
msgid ""
"IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card "
"was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit "
"this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""
"DŮLEŽITÉ: Při vytváření členství se něco pokazilo. Vaše platební karta byla "
"zatížena debetem, ale Vaše členství nemohlo být přiřazeno. Neměli byste se "
"pokoušet odesílat tento formulář znovu. Pro vyřešení problému se prosím "
"obraťte na vlastníka webu."

#: preheaders/checkout.php:705 preheaders/checkout.php:707
#: preheaders/checkout.php:967 preheaders/checkout.php:974
#: preheaders/checkout.php:984 preheaders/checkout.php:1001
#: preheaders/checkout.php:1048 preheaders/checkout.php:1063
#: preheaders/checkout.php:1064
#, php-format
msgid ""
"You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will "
"be processed."
msgstr ""
"Před zpracováním jakýchkoliv plateb musíte <a href=\"%s\">nastavit platební "
"bránu</a>."

#: preheaders/checkout.php:707 preheaders/checkout.php:709
#: preheaders/checkout.php:969 preheaders/checkout.php:976
#: preheaders/checkout.php:986 preheaders/checkout.php:1003
#: preheaders/checkout.php:1050 preheaders/checkout.php:1065
#: preheaders/checkout.php:1066
msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed."
msgstr ""
"Předtím, než budou moci být zpracovány jakékoliv platby, musí být nastavena "
"platební brána."

#: scheduled/crons.php:38 scheduled/crons.php:31 scheduled/crons.php:34
#: scheduled/crons.php:61
#, php-format
msgid "Membership expired email sent to %s. "
msgstr "E-mail informující o vypršení členství byl zaslán na %s."

#: scheduled/crons.php:84 scheduled/crons.php:27 scheduled/crons.php:74
#: scheduled/crons.php:80
#, php-format
msgid "Membership expiring email sent to %s. "
msgstr "E-mail informující o brzkém vypršení členství byl zaslán na %s."

#: scheduled/crons.php:157 scheduled/crons.php:143 scheduled/crons.php:152
#, php-format
msgid "Credit card expiring email sent to %s. "
msgstr "E-mail informující o konci platnosti platební karty byl zaslán na %s."

#: scheduled/crons.php:210 scheduled/crons.php:104 scheduled/crons.php:196
#: scheduled/crons.php:208
#, php-format
msgid "Trial ending email sent to %s. "
msgstr "E-mail informující o konci zkušební doby byl zaslán na %s."

#: services/applydiscountcode.php:67 services/applydiscountcode.php:64
#, php-format
msgid "The %s code has been applied to your order. "
msgstr "Kód %s byl použit na Vaši objednávku."

#: services/applydiscountcode.php:86 services/applydiscountcode.php:82
#: services/applydiscountcode.php:83
#, php-format
msgid "The <strong>%s</strong> code has been applied to your order."
msgstr "Kód <strong>%s</strong> byl použit na Vaši objednávku."

#: services/authnet-silent-post.php:141 services/authnet-silent-post.php:133
#: services/authnet-silent-post.php:138
msgid ""
"<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment "
"Information From Authorize.net"
msgstr ""
"<p>Platba je pozdržena pro posouzení v rámci Authorize.net.</p><p> Informace "
"o platbě od Authorize.net"

#: services/stripe-webhook.php:270 services/stripe-webhook.php:176
#: services/stripe-webhook.php:194
#, php-format
msgid ""
"%s has had their payment subscription cancelled by Stripe. Please check that "
"this user's membership is cancelled on your site if it should be."
msgstr ""
"%s bylo jeho předplatné zrušeno u Stripe. Zkontrolujte prosím, zda bylo "
"členství uživatele zrušeno i na vašich stránkách, pokud by mělo být zrušeno."

#: adminpages/discountcodes.php:437
msgid "Billing Ammount"
msgstr "Částka fakturace"

#: adminpages/discountcodes.php:480
msgid "Check this to set an expiration date for new sign ups."
msgstr "Zatrhněte pro nastavení data vypršení pro nové registrace."

#: adminpages/discountcodes.php:497
msgid ""
"How long before the expiration expires. Note that any future payments will "
"be cancelled when the membership expires."
msgstr ""
"Jak dlouho před vypršením platnosti. Vezměte na vědomí, že všechny budoucí "
"platby budou po vypršení členství zrušeny."

#: adminpages/membershiplevels.php:364
msgid ""
"Stripe integration currently only supports billing periods of \"Month\" or "
"\"Year\"."
msgstr ""
"Integrace Stripe v současné době podporuje pouze účtovací období \"Month\" "
"nebo \"Year\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:398
msgid ""
"2Checkout integration does not currently support custom trials. You can do "
"one period trials by setting an initial payment different from the billing "
"amount."
msgstr ""
"Integrace 2Checkout v současné době nepodporuje vlastní zkušební dobu. "
"Můžete to udělat v jednom období zkušební doby, nastavením počáteční platby "
"lišící se od fakturační částky."

#: adminpages/membershiplevels.php:508 adminpages/membershiplevels.php:514
#: adminpages/membershiplevels.php:516 adminpages/membershiplevels.php:543
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Cyklus fakturace"

#: adminpages/membershiplevels.php:509 adminpages/membershiplevels.php:515
#: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:544
msgid "Trial Cycle"
msgstr "Cyklus zkušební doby"

#: adminpages/membershiplevels.php:543 adminpages/membershiplevels.php:549
#: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:578
msgid "every"
msgstr "každý"

#: adminpages/memberslist.php:184 adminpages/memberslist.php:212
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: adminpages/paymentsettings.php:170
msgid ""
"Payflow Pro currently only supports one-time payments. Users will not be "
"able to checkout for levels with recurring payments."
msgstr ""
"Payflow Pro v současné době podporuje pouze jednorázové platby. Uživatelé "
"nebudou moci zaplatit úrovně členství s opakujícími se platbami."

#: adminpages/paymentsettings.php:405 adminpages/paymentsettings.php:445
msgid ""
"If values are given, tax will be applied for any members ordering from the "
"selected state. For more complex tax rules, use the \"pmpro_tax\" filter."
msgstr ""
"Pokud jsou zadány hodnoty, bude daň použita na všechny členy objednávající z "
"vybraného státu. Pro složitější daňová pravidla použijte filtr \"pmpro_tax\"."

#: adminpages/paymentsettings.php:410 adminpages/paymentsettings.php:421
msgid "Use SSL"
msgstr "Použít SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:425
msgid "Required by this Gateway Option"
msgstr "Vyžadováno touto volbou brány"

#: adminpages/paymentsettings.php:432
msgid ""
"Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on "
"the checkout page."
msgstr ""
"Stripe nevyžaduje pole fakturační adresy. Zvolte \"Ne\" pro jejich skrytí na "
"stránce pokladny."

#: adminpages/paymentsettings.php:438 adminpages/paymentsettings.php:471
#: adminpages/paymentsettings.php:477 adminpages/paymentsettings.php:479
msgid "HTTPS Nuclear Option"
msgstr "Volba HTTPS Nuclear"

#: adminpages/paymentsettings.php:441 adminpages/paymentsettings.php:474
#: adminpages/paymentsettings.php:480 adminpages/paymentsettings.php:482
msgid ""
"Use the \"Nuclear Option\" to use secure (HTTPS) URLs on your secure pages. "
"Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages."
msgstr ""
"Použít  \"Nuclear Option\" k použití zabezpečených (HTTPS) URL na vašich "
"zabezpečených stránkách. Zatrhněte, pokud používáte SSL a máte varování na "
"stránkách pokladny."

#: classes/class.pmproemail.php:685 classes/class.pmproemail.php:734
#: classes/class.pmproemail.php:799
msgid "membership has been cancelled"
msgstr "členství bylo zrušeno"

#: includes/currencies.php:11
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "brazilský real (&#36;)"

#: includes/currencies.php:29 includes/currencies.php:49
msgid "South African Rand"
msgstr "jihoafrický rand"

#: includes/profile.php:82 includes/profile.php:84
msgid "User is not paying."
msgstr "Uživatel nezaplatil."

#: pages/account.php:10
msgid "Your membership is <strong>active</strong>."
msgstr "Vaše členství je <strong>aktivní</strong>."

#: pages/account.php:34 pages/account.php:38
#, php-format
msgid "Your first payment will cost %s."
msgstr "Vaše první platba bude stát %s."

#: pages/account.php:38 pages/account.php:42
#, php-format
msgid "Your first %d payments will cost %s."
msgstr "Vašich prvních %d plateb bude stát %s."

#: pages/account.php:87 pages/account.php:91
msgid "Billing Information"
msgstr "Fakturační údaje"

#: pages/account.php:114 pages/account.php:118
msgid "Edit Billing Information"
msgstr "Upravit fakturační údaje"

#: pages/account.php:152 pages/account.php:156
msgid "Update Billing Information"
msgstr "Aktualizovat fakturační údaje"

#: pages/account.php:155 pages/account.php:159
msgid "Change Membership Level"
msgstr "Změnit úroveň členství"

#: pages/account.php:157 pages/account.php:161
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Zrušit členství"

#: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:52
#, php-format
msgid "<p>The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>"
msgstr "<p>Kód <strong>%s</strong> byl použit na Vaši objednávku.</p>"

#: pages/checkout.php:688 pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707
msgid "Submit and Pay with 2CheckOut"
msgstr "Odeslat a zaplatit pomocí 2Checkout"

#: pages/confirmation.php:12
msgid ""
"Your payment has been submitted to PayPal. Your membership will be activated "
"shortly."
msgstr ""
"Vaše platba byla odeslána PayPalu. Vaše členství bude aktivováno v nejbližší "
"době."

#: pages/confirmation.php:95 pages/confirmation.php:97
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account. A welcome email with has "
"been sent to %s."
msgstr ""
"Níže jsou uvedeny informace o Vašem členském účtu. Na %s byl odeslán uvítací "
"e-mail."

#: pages/invoice.php:120 pages/invoice.php:122
msgid "View Invoice"
msgstr "Zobrazit vyúčtování"

#: pages/levels.php:15
msgid "Subscription Information"
msgstr "Informace o předplatném"

#: pages/levels.php:33
msgid "--"
msgstr "--"

#: pages/levels.php:51
#, php-format
msgid "%s per %s for %d more %s."
msgstr "%s za %s pro %d více %s."

#: pages/levels.php:55
#, php-format
msgid "%s every %d %s for %d more %s."
msgstr "%s každý %d %s pro %d více %s."

#: pages/levels.php:60
#, php-format
msgid "%s after %d %s."
msgstr "%s po %d %s."

#: pmpro-register-helper.php
#, php-format
msgid "Extra profile information"
msgstr "Další informace o profilu"

#: pmpro-shipping.php
#, php-format
msgid "Hide Shipping Address:"
msgstr "Skrýt doručovací adresu:"

#: pmpro-shipping.php
#, php-format
msgid "Ship to the billing address used above."
msgstr "Doručit na fakturační adresu uvedenou výše."

#: pmpro-shipping.php
#, php-format
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: pmpro-shipping.php
#, php-format
msgid "Shipping Information:"
msgstr "Informace o doručení"
